KCI등재
마누엘 디아스와 《聖經直解》 = Manuel Dias and The Shengjing zhijie(聖經直解)
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
43-78(36쪽)
KCI 피인용횟수
3
제공처
소장기관
1636년 중국 북경에서는 포르투갈 출신의 예수회 선교사 마누엘 디아스(Manuel Diaz, 陽瑪諾, 1574~1659) 신부가 불가타 성경의 번역 및 해설서인 《성경직해》(聖經直解)를 간행하였다. 디아스 신부의 저술은 매우 유려한 한문으로 되어 있어서 학식 있는 중국인 신자의 도움을 받았을 것으로 추정된다. 그리고 방대한 양의 성경 해설이 들어 있는 것을 보면 17세기 유럽에서 사용하던 성경 해설서들을 참고하였을 것이다. 또한 중국 역사책을 인용하거나 중국인들의 문화적 감수성에 맞춘 해설들도 발견된다. 그러므로 디아스 신부의 저술은 유럽 천주교 텍스트의 한역과 중국적 변용이라는 두 가지 요소가 복합적으로 작용하여 탄생한 것으로 해석해야 한다.
디아스의 저작 《성경직해》가 지닌 번역상의 특성은 다섯 가지로 간추릴 수 있다. 첫째, 미켈레 루지에리와 마태오 리치가 활동하던 시대에 없었던 새로운 번역어들이 탄생하였다. 연옥, 복음, 삼위일체 등이 그것이다. 둘째, 화체설이라는 독특한 교리를 가진 천주교를 중국인들에게 이해시키기 위하여 성체의 본질과 의미를 설명하는 노력을 보였다. 셋째, 종말과 심판의 교리 역시 중국인들에게 낯선 사고였는데, 그 의미를 해설하면서 연옥에 관한 가르침도 소개하였다. 넷째, 천주교에서 부정적으로 묘사하는 대상을 가리키는 낱말들의 경우에는 유사한 의미를 담은 한자로 옮기거나, 히브리어 발음을 그대로 적었다. 다섯째, 성경 구절을 해설하거나 예수의 생애를 연대기로 나열할 때에 유럽과 중국의 역법을 대조하면서 그 내용을 설명하였다. 이러한 내용으로 보자면, 디아스의 《성경직해》는 서양과 동양, 천주교와 유교, 이렇게 두 종류의 문명적 흐름이 교차하고 있는 텍스트라고 평가할 수 있다.
In 1636, in Beijing, China, the Jesuit missionary Manuel Diaz(1574~1659), a Portuguese priest, published the Shengjing zhijie “The Bible Literal Explication”, a partial translation and explanation of the Vulgate Bible. The writings of Dias were very fluent Chinese characters, so it is supposed to have been assisted by a learned Chinese believer. And the vast amount of the scriptural explanations contained the biblical commentaries used in Europe in the 17th century. There are also some commentaries citing the books of Chinese history and explanations that reflect the cultural sensitivities of the Chinese. Therefore, the writings Fr. Dias should be interpreted as a combination of two elements, the Chinese translation of European Catholic text and its Chinese transformation.
The purpose of this paper is to grasp the character of the Shengjing zhijie, as a Chinese translated book. I first traced the life and activities of Fr. Dias. Born in Portugal in 1574, Dias became a Jesuit missionary and arrived in Macao in 1604. He entered Beijing in 1613 and wrote a book introducing Western astronomy, Tianwenlüe “Summary of Astronomy”, while expanding his missionary activities for Chinese people in Beijing. Appointed to the position to oversee the Jesuit missions in China, he went around all the Chinese continent to understand the situation of the missionaries and promote missionary activities. In 1635, dismissed from the mission to administer the Jesuit missions in China, Dias worked mainly on translating Catholic meditation guide books and doctrinal books into Chinese, i.e. Qing shi jin shu “Golden Book of World Denial” which was the translation of De Imitatione Christi, known for the work of Thomas à Kempis, Shengjing zhijie the subject of this paper, and Jingjiao beiquan, the history of Nestorian Church in China. There are 11 Chinese books published by Fr. Dias. He died in Hangzhou in 1659, and buried in the Dafangjing Missionary Cemetery which is located on the backside of Zhejiang University.
The translative characteristics of the Shengjing zhijie, can be summarized in five points. First, we can find the neologism that were not in the days of Michele Ruggieri and Matteo Ricci. That is, the Purgatory, the Gospel, the Trinity, and so on. Second, Dias tried to explain the essence and meaning of the Eucharist in order to make the Chinese understand the catholicism with its unique doctrine, such as the Transubstantiation theology, Third, the doctrine of Eschatology and Judgement was also an unfamiliar thinking to the Chinese, but Dias introduced the teachings of purgatory, explaining its meaning. Fourth, in the case of words that refer to the objects that are negatively depicted in Catholicism, Dias translated into Chinese characters containing the similar meaning, or the Hebrew pronunciations were written down. In the fifth, when he explained the passages form the Bible, or chronologically described the life of Jesus, he contrasted them in the light of two different calendar systems, Solar and Lunar. In this context, it can be considered the Fr. Dias’s Biblical Interpretation and Explication, is a text that crossed two kinds of civilizational sphere, the Western and the Oriental, or the Catholic and the Confucian,
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2012-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.48 | 0.48 | 0.43 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.42 | 0.39 | 1.107 | 0.11 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)