KCI등재
프랑스어 ventre (배)의 의미 확장과 코퍼스 분석 = Expansion sémantique de ventre en français et analyse de corpus
저자
황순희 (홍익대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2025
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
115-146(32쪽)
제공처
이 연구의 목적은 프랑스어 신체어휘 ventre(배)의 개별 의미 용법과 다의성을탐색하고, 코퍼스 분석을 통해 그 용법과 다의성의 실현 양상을 통합적으로 분석하는것이다. 주지하는 바와 같이 인지언어학적 관점에서 신체어휘의 의미 확장과 다의성을 분석한 국내외 연구는 많지만 프랑스어 ventre(배)의 의미 확장을 구체적으로 다룬 연구는 찾아보기 어렵다. 이에 이 연구의 필요성과 차별점이 있다. 이 연구는ventre의 구체적 어휘 의미의 유형화 및 코퍼스 기반 실증적 분석을 통해 ventre의의미 확장 양상을 제시하였다. 이를 위해 ventre의 의미 용법은 8가지로 분류하였고, 스케치엔진(sketch engine)을 활용해 코퍼스를 구성하여 1,000개의 ventre 용례를 추출․분석하였다. 의미 용법별로 빈도 분석한 결과, 지시적 의미인 ‘몸통의 앞면’이 44.7%로 가장 많았고, ‘뱃살(복부 지방)’(16%), ‘자궁(태내)’(12.1%), ‘소화기관(위장)’(10.7%) 의미 순으로 나타났다. 아울러 본 연구 결과를 기초로 다의어의 문맥적 의미 변별과 어휘 학습 및 교수 설계 시 고려해야 할 요소를 간략히 제시하였다. 또한 ventre의 의미 확장 패턴 분석은 다의어 처리와 자연어 이해를 위한 기초자료로 활용될 가능성을 보여준다. 향후 연구에서는 다양한 텍스트 환경을 고려하여코퍼스를 확장하고, 다른 신체어들과의 비교 분석을 통해 프랑스어 신체어의 의미 변화와 개념적 확장 패턴을 보다 폭넓게 탐색할 필요가 있다.
더보기cognitive. Cependant, il est difficile de trouver des recherches traitant spécifiquement de l’expansion sémantique de ventre en français. C’est dans ce contexte que cette étude trouve sa nécessité et son originalité.
Cette recherche propose une catégorisation systématique des significations lexicales de ventre et une analyse empirique fondée sur un corpus. Les résultats montrent que les usages sémantiques de ventre peuvent être classés en huit catégories. Un corpus a été constitué à l’aide de Sketch Engine, permettant l’extraction et l’analyse de 1,000 occurrences de ventre. L’analyse de fréquence par type d’usage sémantique révèle que la signification référentielle de «face avant du tronc» est la plus fréquente (44.7%), suivie de «graisse abdominale» (16%), «utérus (matrice)» (12.1 %) et «appareil digestif (estomac)» (10.7%). Sur la base de ces résultats, cette étude propose brièvement des éléments à prendre en compte pour l’enseignement du lexique et l’apprentissage des mots polysémiques en fonction du contexte. En outre, l’analyse du schéma d’expansion sémantique de ventre suggère qu’elle pourrait constituer une base pour le traitement des mots polysémiques et la compréhension du langage naturel. Les recherches futures devraient élargir le corpus en tenant compte de divers environnements textuels et explorer plus en profondeur les modèles d’expansion sémantique et de variation du lexique corporel en français à travers des analyses comparatives avec d’autres termes corporels.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)