KCI등재
뒤 룰레와 글루크의 『아울리스의 이피게네이아』 연구 = Étude sur l'Iphigénie en Aulide de Du Roullet et de Gluck
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2012
작성언어
-주제어
KDC
860
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
5-37(33쪽)
KCI 피인용횟수
2
제공처
Au cours du XVIIIe siècle, l'Iphigénie de Racine a été traduite en plusieurs langues européennes. Les traductions italiennes de cette pièce sont les plus nombreuses en Europe. Ce n'est pas par hasard que le livret d'opéra le plus populaire de ce sujet est rédigé en italien par Zeno. En 1755, Algarotti, à la fin de son essai sur l'opéra, propose comme livret exemplaire sa propre Iphigénie en Aulide tirée de la tragédie de Racine. En 1757, Diderot recommande au musicien de composer une musique touchante à partir du désespoir de Clytemnestre. Partageant cet avis de Diderot, Grimm renchérit sur la simplicité et la rapidité qui sont nécessaires à la marche et au développement du poème lyrique. Influencé par leurs propositions, Du Roullet rédige son livret d'opéra en se servant 《des pensées et même des vers de Racine》. Si le librettiste fait disparaître l'épisode d'Eriphile en renonçant à la structure manichéenne et la rivalité de l'amour chères aux livrets d'opéra, c'est qu'il préfère la simplicité et la rapidité de l'action. C'est pour cela que Du Roullet découpe sa tragédie-opéra en trois actes, qu'il resserre l'intrigue autour du personnage d'Iphigénie et qu'il fait participer le choeur à l'action en privilégiant les spectacles nécessaires à celle-ci. Pour adapter le texte de Racine au théâtre lyrique, Du Roullet met l'exposition et le dénouement en action en remplaçant Ulysse par Calchas. Il réduit les tirades et les scènes de débat qui empêchent la rapidité de l'action. En revanche, le poète accentue les moments où les personnages expriment leurs émotions violentes. Ainsi les dialogues d'Iphigénie et d'Achille qui aboutissent à leur réconciliation sont amplifiés comme le grand monologue-débat d'Agamemnon et les cris de douleur de Clytemnestre. Afin de maintenir le pathétique et le tragique de ces scènes, Du Roullet a recours aux vers de Racine. S'il emprunte aussi les mots aux scènes raciniennes qu'il ne garde pas pour son livret, c'est pour donner une dignité tragique à son texte tout en évitant l'accusation d'imitation servile. On imagine l'enthousiasme de Gluck lorsque le texte de Du Roullet tombe entre ses mains. Malgré cet enthousiasme suscité par ce livret, le compositeur tente de le remanier sans cesse. Gluck le fortifie en lui insufflant sa propre imagination jusqu'à la première. Même s'il modifie le dénouement sous l'influence du goût du public au bout de quelques représentations, il rêve de réformer l'opéra. Bien que le compositeur affirme la subordination de la musique au texte poétique suivant la tradition française de l'opéra, sa véritable intention est de créer un opéra qui réalise l'union harmonieuse de la musique et de la poésie, et de 《produire une musique propre à toutes les Nations》. Fervent défenseur de l'opéra italien, Rousseau devient 《zélé partisan du nouveau système》 en faisant l'éloge de Gluck. On pourrait dire que le compositeur réalise peut-être son rêve de son vivant.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2024 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2020-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (재인증) | KCI후보 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.29 | 0.29 | 0.24 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.23 | 0.532 | 0.2 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)