KCI등재
학부생 프랑스어-한국어 통역의 특징과 평가 기준 = Évaluation de l'interprétation en premier cycle universitaire : caractéristiques et critères d'évaluation à employer dans l'interprétation du français vers le coréen
저자
발행기관
한국프랑스어문교육학회(Societe Coreenne d'Enseignement de Langue et Litterature Francaises)
학술지명
프랑스어문교육(Societe Coreenne d'Enseignement de Langue et Litterature Francaises)
권호사항
발행연도
2021
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
39-71(33쪽)
DOI식별코드
제공처
최근 국내 학부에서는 통번역수업 혹은 통번역학과를 개설하는 사례가 급증하였다. 그런데 전문대학원생 대비 학부생의 경우, 통번역 수행에 필요한 언어적 지식 및 언어외적 지식을 충분히 갖추지 않고 있고, 통번역수업을 수강하거나 통번역학과에 진학한 동기 역시 외국어 능력을 향상시키는 것이다. 이는 곧 학부 통번역교육이 교육목표, 교육과정, 교수법 등의 측면에서 전문대학원과는 확연히 차별화되어야 함을 의미하며, 학부생들이 수행한 통번역 결과물 평가에 있어서도 마찬가지이다. 본 연구는 연구자가 담당하고 있는 두 개의 통역수업에 대한 간단한 소개 후, 통번역대학원 교수자들이 학부생의 프랑스어-한국어 통역을 평가하여 도출한 정량적 데이터와 정성적 데이터를 바탕으로 학부생 통역 결과물이 어떠한 특징을 보여주는지 상세히 살펴본다. 또한, 평가 후 실시한 평가자 심층 인터뷰 답변과 평가 결과를 종합하여 학부 통역교육에서 학습자의 통역을 평가할 때 우선 적용해야 할 것으로 판단되는 기준은 무엇인지에 대해 고찰한다. 연구 결과, 학부생 통역 평가 시에는 평가 기준의 개수 및 우선순위에 있어 전문대학원생 통역 평가와 대비하여 조정이 필요한 것으로 나타났다.
더보기Nombreux sont aujourd'hui les établissements universitaires qui proposent des cours d'interprétation et de traduction en premier cycle ou créent même un cursus à part entière. Or par rapport aux apprentis traducteurs et interprètes, les étudiants en licence ont un niveau linguistique relativement faible et la motivation qui prime est d'enrichir leur bagage linguistique. Par conséquent, l'enseignement de l'interprétation et de la traduction en premier cycle universitaire doit se différencier de la formation de master en termes d'objectifs et de méthodes pédagogiques. Il en va de même pour l'évaluation de l'interprétation. Le présent article vise d'abord à présenter les cours d'interprétation dont l'auteure est chargée, puis à apporter un éclairage sur les caractéristiques saillantes des prestations d'interprétation réalisées par les étudiants en licence. Enfin, il propose des critères prioritaires qui devraient entrer en ligne de compte. Il ressort de cette étude que l'enseignant devrait simplifier les critères d'évaluation et en redéfinir les priorités.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)