연구논문 : 고려 이전의 배달겨레와 중앙아시아 간의 문화교류 = Cultural Exchanges between Korean Peninsula and Central Asia before Koryo(高麗) Dynasty
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2009
작성언어
Korean
주제어
KDC
909
자료형태
학술저널
수록면
35-88(54쪽)
제공처
배달겨레는 아득한 옛날 중앙아시아에서 초원로를 따라 동으로 이주해 왔다. 도중에 이곳 저곳 한동안 머물다 결국 만주벌판에 정착했다. 이 벌판에서 배달겨레는 부여(夫餘), 옥저(沃沮) 등 국가를 창립했다. 또한 그 중 일부는 한반도로 들어가 정착한 후 역시 마한(馬韓), 진한(辰韓), 변한(弁韓)을 세웠다. 이것이 고구려(高句麗), 백제(百濟), 신라(新羅)의 삼국시대 이전에 배달겨레가 일구어 온 간략한 역사이다. 즉, 삼국시대이전의 약 천 년 간 배달겨레와 중앙아시아 사이에는 인적 물적 교류가 있었는지 그 역사적 기록도 거의 현존하지 않거나 또는 그 유적마저 매우 귀하거나 드물다. 심지어 삼국시대에 들어 와서도 고구려와 백제를 한편으로 또 중앙아시아의 투르크계나 소그드족 국가 사이에 오간 국가적 교류는 그리 흔한 편은 아니다. 하지만 그에 비해서 중앙아시아에서 들어온 불교 스님의 배달겨레에 대한 포교활동은 매우 활발했다. 더욱이 이 포교활동에 참여한 중앙아시아 출신의 승려 수가 두 지역 국가 간의 교류 수보다 훨씬 많았다. 하지만 그들의 이름만 전할 뿐 그들의 체류기간이나 활동에 대한 자료는 현재 남아있지 않다. 불교가 들어온 초기에는 중앙아시아의 승려들이 더 많이 배달겨레를 찾아 포교활동에 참여하였으나 배달겨레 출신의 승려들은 아무도 중앙아시아를 찾지 않았다. 그러나 후기에 들어와서는 삼국시대의 배달겨레 출신의 승려들이 불교를 연구하러 천축국으로 가는 길이나 마치고 돌아오는 길에 중앙아시아를 들렸다. 그 가운데 가장 잘 알려 진 스님이 『왕오천축국전(往五天竺國傳)』의 저자 혜초(慧超)이다. 불교의 영향으로 회화, 건축, 음악, 로만글라스 등 많은 불교의 문화요소도 배달겨레에게 들어 와 그 문화를 더욱 풍요롭게 만들었다. 국가 관료나 승려의 교류에는 그 수가 매우 제한적이었다. 그에 비하면 수만 명의 고구려 유민이 668년에 고구려가 당(唐)과 신라연합군에게 망한 후 만주와 한반도의 고향 땅에서 현 신강성(新疆省) 용우도(용右道), 즉 중앙아시아로 강제 이주되었다. 두 지역 간 또는 한 지역에서 다른 지역으로의 이러한 인간교류는 문화나 물적 교류와 비교하면 그 중요성이 매우 미약하다. 특히 예를 들면 유리제조법의 전파과정이다. 하지만 그 과정은 너무나 오래 되었고 또 언제 어디서 발명되었고 또 어떻게 전파 되었는지 그 자료를 찾기나 결정적 이론을 확립하기 매우 힘들다. 반면에 예술, 스포츠경기, 식물 등 다른 문화유형은 중앙아시아에서 또는 그 지역을 통하여 배달겨레에게 전달되었다는 사료가 비교적 뚜렷하게 남아 있다. 그 가운데 중앙아시아에서 들어 온 것이 확실한 것은 무용인데 예를 들면 사자무(獅子舞), 호선무(胡旋舞) 및 무애(無導 또는 無碍)이다. 이 무용과 동행해 온 것이 악기임은 당연하다고 볼 수 있다. 즉 비파(琵琶), 공후, 장고(杖鼓) 등이 그 좋은 예이다. 이 악기는 후에 한국의 전통악기로 발전했다. 건물의 장식품으로는 벽화(壁畵), 당초문(唐草文), 비천문(飛天文)을 들 수 있다. 스포츠 경기로는 격구(擊毬), 즉 폴로(polo)와 장기(chess)가 역시 중앙아시아를 거처 들어 온 것으로 유명하다. 포도(葡萄)와 석류(石榴)도 역시 실크로드를 따라 한반도로 유입된 것이다. 결론적으로 말하면 인간생활에 유익하고 도움이 되는 것은 무엇이든 인종과 언어를 초월하여 온 세계로 퍼져 나간다는 사실이다. 이 사실은 고려이전의 수천 간에 걸친 중앙아시아와 한반도간의 교류를 돌이켜 보아도 쉽게 알 수 있다. 하지만 이러한 문물도 스스로 살아남기 위해서는 개선 또는 개량되어 가야지 그렇지 않으면 역사 속으로 도태되어 사라지게 마련이다.
더보기The original home of the Koreans is assumed to be somewhere in Central Asia. On their way eastward along the Steppe Route of Silk Road. they stopped moving and stayed here and there sometimes. Finally they reached Manchuria and set up small states such as Buyeo(夫餘), Okjeo(沃沮) there. Later on, after some of them immigrated into Korean peninsula and settled down there, they also established states like Mahan(馬韓), Jinhan(辰韓) and Byonhan(弁韓). This is a brief history of Koreans before the period of the Three Kingdoms of Koguryo(高句麗), Baeckje(百濟) and Silla(新羅). During the more than thousand years long time of the pre-Three Kingdoms, not only few historical records on the human or material contacts between the Koreans and Central Asians remained, but even any other vestiges of the period also very seldom and rare. Even in the period of the Three Kingdoms there are few available historical records in the diplomatic level between Koguryo or Baeckje on the one hand and Turkish or Soghdian states of Central Asiain on the other. In the comparison with the relations between states of both sides, the zeal of propagations over the Koreans by the Buddhists from Central Asia was much more energetic and effective. The number of the monks who served their mission of propagation in the peninsula was also much more numerous than that of states personals. But they themselves left nothing memorial or traceable behind. Only few records of Korean resources are available nowadays. At its earlier period the monks from Central Asia visited the peninsula while none of Koreans was reported to pay a visit to Central Asia. On the contrary during its later period, the more Korean monks dropped in Central Asia on their way to India for the sake of studying Buddhism and on their return way home. Its best example is the well-known monk named Haecho(慧超), author of the travel diary 『Wangohchonchukgukjon(往五天竺國傳)』. The many different elements of Buddhism carried so precious cultural treasures such as music, art, painting, Roman glasses and so on. As a result the Korean culture became more enriched. The exchanges of diplomats and Buddhist monks were not so numerous and limited in the light of their number. On the contrary there were a massive enforced immigration of Koreans in Yongoo(용右道) of Chinese Shinjang(新疆), part of Central Asia from their home towns of Manchuria and the Peninsula after the collapse of Koguryo in 668 by the united forces of both Tang China and Silla. Such human exchanges and migrations between the two areas in particular and from one area to another in general is less important in the historical viewpoint than the pure material and cultural exchanges. For example the manufacture of glass is too old to know how and when it has been invented and spread. Its spread must have been very slow. Moreover we can not infer any conclusion on all the process of its invention as well as the stage of its spread. However, the other many cultural types of arts. sports games, and plants have left many marks of their coming to Korea from Central Asia. The most famous ones out of the well-known folk dances which were accepted by the Koreans originated from Central Asia are the lion dances(獅子舞), hoseonmu(胡旋舞) and muae(無導, 無碍). It is very natural to accompany the dances with musical instruments such as Pipa(琵琶), Konghou(공후), Jango(杖鼓). They had been developed even to the unique tools of Korean traditional music. Some ornaments and decorations such as murals(壁畵), dangchomun(唐草文) and bicheonmun(飛天文) can also be added as the result of the cultural exchanges between Korean peninsula and Central Asia, too. Some sort of sport games like polo(擊毬) and chess also came to Korea from Central Asia. With these games, such delicious fruits like grapes(葡萄) and pomegranates(石榴) followed suit along the Silk Road. On the conclusion anything useful and beneficial to the general life and well-being of humankinds regardless of the importance of human races and languages can spread all over the world for the time being. These very facts can also be proved and confirmed from the history of cultural exchanges between Korea and Central Asia for thousands year before the age of Koryo dynasty. Those things must also be improved even for the sake of their own survival with the flow of time and otherwise can be easily abandoned and disappeared in the history.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)