KCI등재
독일불법행위법상 생명침해로 인한 유족의 위자료청구권 - 우리나라 및 일본과의 비교 고찰을 중심으로 - = Consolation Money for the Bereaved Family where of Violation of Life
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
11-44(34쪽)
DOI식별코드
제공처
소장기관
In Germany, from 22 July 2017, German Civil Code (BGB) Art. 844 (3) came into force. As a result, the bereaved family can exercise the consolation money where of violation of life. BGB Art. 844 (3) corresponds to Korea Civil Act Art. 752 and Japan Civil Act Art. 711. The purpose of this article is to explore the meaning of consolation money for the bereaved family under the BGB Art. 844 (3) through a comparative legal review with the Japanese civil law and Korean civil law.
In Germany, in principle, victims must claim damages directly. Consolation money for the bereaved family is to admit the claim for damages to the bereaved family because the deceased cannot directly exercise the right to claim. There is a difference from Korea and Japan, which do not limit claimants to direct victims.
BGB Art. 253 (2) stipulates for intangible damage: If damages are to be paid for an injury to body, health, freedom or sexual self-determination, reasonable compensation in money may also be demanded for any damage that is not pecuniary loss. In terms of the relationship and content of alimony, it is similar to the general provisions of tort law in Korea and Japan and the provision of consolation money where of violation Life.
Regarding the function of consolation money for the bereaved family, the sanctions function in Korea and Japan is more prominent as a satisfaction function in Germany. There is a difference in perspective that allows sanctioning elements in its function. In terms of the satisfaction function, in Germany, the aspect of satisfying the psychological satisfaction of the victim is emphasized. On the other hand, in Korea and Japan, the function of obtaining the satisfaction of compensation for mental pain with money is emphasized.
Regarding the expansion of elements of violation Life, expansion is blocked in Germany. This is because it is the claim of the ‘bereaved family’ on the premise of death. On the other hand, in Korea and Japan, expansion is recognized because 'life' is understood as an example. Many theories and precedents in Korea recognize consolation money even in cases of serious injury. This should be rethought. It is appropriate to limit it to cases that are substantially equivalent to the violation of life, such as in a vegetative state or coma.
Regarding the personal scope of the claimant, in Korea and Japan, it is understood more broadly than the legal text. In Germany, it is interpreted with relaxation. However, the extension to a person other than the bereaved family or relatives needs to consider special circumstances in understanding the scope of the person.
BGB Art. 844 (3) will be a new reference for the interpretation of Korea Civil Act Art. 752. As stated above, comparative review of detailed contents in legal interpretation will be very important. At the same time, more fundamentally, it is to review the background and meaning of the introduction of the consolation money for the bereaved family in Germany and explore the meaning it gives to us.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)