KCI등재
한중(韓中) 인정소설(人情小說)에 나타난 관음(觀音)의 문학적 형상 비교 - 『사씨남정기(謝氏南征記)』와 『금병매(金甁梅)』를 중심으로- = The comparison with the literary shape of the Buddhist Goddess of Mercy in Korean human nature novels and Chinese human nature novels -Centered on Sasinamjeonggi and Geumbyeongmae-
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2016
작성언어
-주제어
KDC
800
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
311-339(29쪽)
DOI식별코드
제공처
This thesis researched how buddhistic imagination was embodied in Korean classical novels and chinese classical novels each, on the basis of the Buddhist Goddess of Mercy belief. Until now, the works for accenting the religion itself such as Buddhistic tales or Buddhistic novels that described the contents of Buddhist scriptures intactly were narrowly studied. But the researches on the works that the Buddhist Goddess of Mercy performed the certain function in the relation with the characters in the novels, were relatively rare. In this study, I surveyed the literary shape and the meaning of the Buddhist Goddess of Mercy in Sasinamjeonggi(謝氏南征記) and Geumbyeongmae(金甁梅) that opened the prelude of the popular novels in Korea and China each. The Buddhist Goddess of Mercy in Sasinamjeonggi and Geumbyeongmae appeared the narration related with the heroins Sajeongok(謝貞玉) and Oweolrang(吳月娘), as is well known, the Buddhist Goddess of Mercy solved the realistic pains of the heroins or saved the heroins at risk. The narrative functions of the Buddhist Goddess of Mercy in two novels are similar, but the novel characters’ attitude or methods of imagery to the Buddhist Goddess of Mercy are different. In Sasinamjeongki Sajeongok viewed from the confucian standpoint. In ‘Gwaneumchan(觀音贊)’, Sajeongok accepted the virtue of great mercy and compassion as the virtue of ‘Taeim(太任)’ and ‘Taesa(太사)’ and the figure of the Buddhist Goddess of Mercy who cultivated herself religiously in the mountain alone as the virtuous woman who unavoidably left home to practice the fidelity, the confucian ideology. As a result, the writer of Sasinamjeongki praised not the Buddhist Goddess of Mercy but the woman who practiced the women’s confucian virtue. In this point, the existing discussions that Sajeongok was identified with the Buddhist Goddess of Mercy and Sajeongko was the incarnation of the Buddhist Goddess of Mercy, are needed to review. In spite that in Sasinamjeongki the Buddhist Goddess of Mercy incarnations of ‘helping the hardship’ and ‘curing disease’ appeared and through them the main character saved her life, Sajeongok accepted the Buddhist Goddess of Mercy as the confucian point of view putting distance with Buddhism. Meanwhile, in Geumbyeongmae Oweolrang believed in the Buddhist Goddess of Mercy as the buddhistic point of view. While Sajeongok unavoidably left home and stayed the temple as a shelter, Oweolrang believed in Buddhism sincerely as she called Buddhist nuns, had a Buddhist ceremony, gave a hospitable treatment Buddhist priests and gave as a temple offering, and so on. Oweolrang depended on the Buddhist Goddess of Mercy as the holy existence who saved the disaster and crisis and answered a prayer. Especially we can guess, through the Buddhist Goddess of Mercy’ shape, the fact that Oweolrang believed in the Buddhist Goddess of Mercy who send son, to give birth to her son. Especially, in Geumbyeongmae, the Buddhist Goddess of Mercy did not appear as the incarnation unlike Sasinamjeonggi. The heroins Sajeongok and Oweolrang in Sasinamjeonggi and Geumbyeongmae were beneficiaries of the Buddhist Goddess of Mercy of great mercy and compassion but the attitude for the Buddhist Goddess of Mercy was appeared as the confucian acceptance and buddhistic religion each. As the white-dressed Buddhist goddess of Mercy appeared in two works all can be regarded as the Buddhist Goddess of Mercy who send son, in Sasinamjeonggi Buddhist goddess of Mercy’ miracles presented indirectly and in Geumbyeongmae, as Buddhist goddess of Mercy played roles directly, buddhistic punitive justice view was represented. Meanwhile, the imagery of the Buddhist goddess of Mercy’s incarnation only appeared in Sasinamjeonggi. This aspects reflected the Korean and Chinese Socio-cultural atmosphere.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)