기독교에 있어서의 언어 : 그 문제와 변천 = The Christian Language : It's Task and Development
저자
민경배 (일본 동지사대학 신학박사, 연세대교수, 연세대하교 신학대 학장 및 신학대학원장역임)
발행기관
국제기독교언어문화연구원(Inrernational Institute for Christian Language Culture)
학술지명
권호사항
발행연도
1997
작성언어
Korean
KDC
230.5
자료형태
학술저널
수록면
55-87(33쪽)
제공처
Kyung Bea Min. 1997. The Christian Language: Its Task and Development. Collected Papers on Christain Language Culture. It is admitted by all that the relation between religion and the languages is so closely interwoven that no religion could stand without some sort of doctrinal and theological systematisation of the message in literary forms. In the East and largely in the mystical traditions in the West, however, it is widely recognised by many critics that the language in such circle occupies relatively negative position and sometime words and doctrinal systems suffer neglect and contempt. The idea is that the transcendental reality in terms of highest truth and beauty Is beyond description due to the limit of human language, so much so that any attempt to represent the supreme reality or the idea Pertaining to it in terms of verbalisation is destined to be frustrated, and even more is open to the criticism for being heresy and unconformity to the existing orthodox. This is the precise reason why the mystics and the Easterners are tend to refrain from speaking or writing the truth that they came to know or experienced in the depth of their soul.
We thought it wise to start from the difference between the language of Eastern culture and the Hebrew pattern of the language behaviour. In the course we found that original language of the Old Testament is dramatic in such a way that there is a conspicuous phenomenon of the verb usages. There is a phenomenal stress of the verbs with relative infrequency of nouns and adjectives. It is a remarkably mobile and activating language and the description of motion is even more accurately and thoroughly present.
In the course of development of the Christian Church in the early period, however, the necessity for the world wide mission made it obligatorv for the infant Christian community to apply Greek language then the universal currency. Furthermore, the Greek was regarded for its excellent instrumentality for philosophical logic and systematic statement of the religious message in terms of understandable composition.
This process, however, was suspected in greater degree for the reason of loosing and dispensing the originality and the native sentiment of the simplicity of Jesus' Aromatic message and words, and even His living personality.
In accordance with the development of the Christian Church, always the language used by the leading church community and society was applied for the logic and doctrine of the Church, hence, in the Mediaeval period, the Latin. It was sort of Roman spirit we find in it, which was especially effective in using for the ecclesiastical terminology and liturgical usages, for solemnity. The Latin was uniformly read and strictly observed to speak and write for the cause of unification and conformity of the Roman Catholic Church.
In the sixteenth century when the Reformation was approaching, the vulgates was replaced with the national languages such as English, German and French so on. It was natural phenomena because the Reformation principle made it quite certain that the faith of every individual person or community was the only right way for the salvation. And that meant every person and society were to read and understand the Holy Scripture in their own language of spirit and experience. This Reformation principle was based on the theological dogma that the Scripture's self exposition, viz. the principle of
Perspicuity.
In Korean churches, it was highly appreciated that the Hangul, which was regarded one of the best alphabets of the world, was rendered a chance to root in the literary and logical thinking of the Korean people through the course of systematic work of grammar and syntax upon the translation of the Bible. And again the Bible which was translated into Korean enhance the the people of Korea to speak and think in terms of, and in accordance with, the Christian terminologies and vocabularies. For the Korean language, in literary form and grammar, was first begun to be in use only after the translation of the Bible.
The language of the Bible in Korea largely affected the thought-form of the people and ethical conception and attitude. We saw the typical case in the person of Kim Kyoshin.
The language of the Holy Scripture and Christian Church had its own constitution and sentiment in the beginning, and of course had the depth of the religious message in such a circumstances, which called the philological and text form criticism for the clarification of the original feelings and life-situation. But Christian Church was to spread to the world wide Ecumene, and surely lost its original, primitive beauty and aesthetics. The Christian language, however, is destined to retain the basic message and salvatory truth in its vitality and totality with all its different and diverse language translation and idioms. (Yon Sei University)
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)