KCI등재
선후대 문헌과의 비교를 통한 『훈몽자회』의 형성과 영향 = Studying the Compilation and Influence of Hunmongjahoe in Comparison with Precedent and Descendant literature
저자
심경호 (고려대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
255-285(31쪽)
제공처
Hunmongjahoe is a basic Chinese character textbook compiled by Ch'oe Sejin (1468-1542) in 1527. While it is not a specialized textbook on Chinese characters which analyzed a character's meaning and annotation based on the shape, it carefully selected character types and arranged them in a certain structure to make it easier for beginners to learn characters. In “Hunmongjahoe-in", Ch'oe Sechin pointed out that the character textbook of the time Ch'ŏnja “extracted historical tales an formed couplet to write a phrase," therefore it was very difficult for children to learn; and Yuhap arranged mainly with conceptual words and a few names of objects, therefore there was no way to correspond the shape and name of objects. He argued that children's learning of Chinese character should start with corresponding the 'substantiality of form and name in real things', so 'substantive' should be listed first, then followed by 'half substantive and half expletive characters' in Hunmongjahoe. In pre-modern Korea, character education did not only have the primary purpose of selecting certain types of characters and learning their respective shapes, sounds, and meanings, but it was also necessary to learn the rhymes and tonal patterns to use them in poetry composition, and to understand the rules of the written language and apply them immediately to reading classics and composing practical texts. Following the cultural practices of pre-modern Korea, which emphasized rhymes, Ch'oe compiled vocabulary of two-letter compound words, two-letter scattered words, and four-letter classification, but excluded the four-letter sentence structure. This method was followed by Yu Hŭich'un's Shinjŭng Yuhap and Chŏng Yakyong's Ahakp'yŏn. However, Hunmongjahoe had to set the category of taxonomy to be narrow, which resulted in a large number of uncommon characters had to be contained. This problem is overcome to some extent by Chŏng Yakyong's concept of word group. Ch'oe Sechin used side dots to indicate tonal pattern in Hunmongjahoe's Hangul pronunciation keys, and there are examples in the keys that do not match the tonal pattern of the Pingsui rhyme system. It is unclear whether this is simply due to the differences between editions, or other rhyme systems such as Hongmujŏngun, or a different view on the pitch of Korean pronunciation were responsible for. Hunmongjahoe's criteria for establishing the taxonomy and the principle of selecting the representative vocabulary of each taxonomy needs further research. In particular, while the ‘miscellaneous words' section in Hunmongjahoe included part-of-speech vocabulary such as adjectives and verbs, it is believed that it aimed for a ‘notional structure' starting from ‘creation from the chaos' and ending with ‘obliterated at the extreme' in general. However, it is difficult to identify a specific structure in the details.
더보기『訓蒙字會』는 1527년(중종 22) 崔世珍(1468~1542)이 편찬한 한자 초학서이다. 글자의 형태를 기준으로 訓釋을 연찬한 字學 專門書는 아니지만, 초학자들에게 글자를 학습하기 편하도록 字種을 엄선하여 일정한 구조로 배열한 識字課本이다. 최세진은 「訓蒙字會引」에서, 당시의 識字課本인 『千字』가 ‘摘取故事, 排比爲文’의 특징을 지녀 아동이 익히기는 대단히 어렵다고 지적하고, 『類合』은 虛字[즉 개념어] 위주로 배열하고 實字[즉 물명]가 적어서 事物의 形과 名을 通諳할 길이 없다고 지적했다. 그리고 아동의 한자 학습은 ‘事物形名之實’을 通諳하는 일에서부터 시작해야 한다고 주장하고, 『훈몽자회』에 ‘全實之字’를 우선 등재하고 이후에 ‘半實半虛者’를 등재한다고 했다. 근대 이전 한국에서 識字 교육은 일정한 字種을 선정하여 각각의 形ㆍ音ㆍ義를 익혀야 한다는 제1차적 목적만 지닌 것이 아니라, 散對와 押韻平仄을 익혀 作詩 수업에 활용해야 했고, 行文의 규칙을 이해하고 典故를 익혀서 讀書(學書)와 屬文에 즉각 응용해야 했다. 최세진은 韻語를 중시하게 된 근대 이전 한국의 문화관습에 따라 2字複詞, 2-2散對, 四字類聚의 어휘들을 집성하되, 四字構文의 집성 구조를 배제했다. 이 점은 柳希春의 『新增類合』, 丁若鏞의 『兒學編』으로 이어졌다. 다만 『訓蒙字會』는 類聚의 범주를 협소하게 설정하여 상당수 僻字를 抄輯하지 않을 수 없었다. 이것은 정약용의 族類 개념에 의해 어느 정도 극복된다. 한편, 최세진은 『훈몽자회』의 한글 注音에 傍點을 이용하여 聲調를 표기했는데, 『훈몽자회』의 注音에는 平水韻의 平仄과 부합하지 않는 예들이 있다. 판본에 따라 차이가 있는 것인지, 『홍무정운』 등 기타 운목체계를 고려한 것인지 확실하지 않다. 혹은 한국 한자음의 성조를 다르게 인식했던 것인지 모른다. 『훈몽자회』의 분류목의 설정 기준이나 각 분류목의 자종 선정 원리에 대해서는 고찰이 필요하다. 특히 『훈몽자회』는 下卷 ‘雜語’에 형용사·동사 등의 품사 어휘들도 수록하면서, 큰 틀에서는 ‘混沌開闢’에서 시작하여 ‘泯滅終極’으로 끝나는 ‘사유개념 구조’를 지향했다고 생각된다. 다만 세부에서는 특별한 체계를 고려했다고 보기 어렵다.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)