KCI등재
『영험약초언해(靈驗略抄諺解)』 연구
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2011
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
5-47(43쪽)
KCI 피인용횟수
7
제공처
이 논문은 조선조 성종 16년(1485 A.D.)에 간행된 『영험약초언해』의 형태서지(形態書誌) 및 국어사 자료로서의 가치를 밝히는 데 목적을 두고 쓴 글이다.
‘영험약초언해’는 당대의 고승(高僧) 학조(學祖)에 의해 간행된 책인 『오대진언(五大眞言, 1485 A.D.)』의 뒤쪽에 합철(合綴)되어 있는 문헌이다. 원간본인 상원사본(上院寺本) 계통의 책 중에 한문본이나 언해본이 단행(單行)으로 출판된 것은 없다. 앞쪽에 ‘오대진언’을 두고, 뒤쪽에 ‘영험약초’ 원문과 언해문이 편철(編綴)되어 있는 형태로 전한다. 그러나 복각(覆刻) 중간본(重刊本)인 희방사본 (1550 A.D. 간행) 중에는 ‘오대진언’ 없이 ‘영험약초’ 원문 부분과 언해문 부분이 함께 있는 책과 언해문 부분만 따로 있는 책이 단행으로 전하기도 한다. 이것은 복각본의 판목(板木)을 이용해 나중에 다시 쇄출(刷出)하면서 그렇게 되었거나 후대의 개장(改裝) 과정에서 그렇게 된 것으로 본다.
이 논문은 『오대진언』 속에 들어있는 원간본 ‘영험약초언해’를 연구 대상으로 삼았다. 앞에서 설명한 대로 원간 문헌은 『오대진언』 속에 합철된 형태로 전해지지만 여기서는 논의의 편의를 위해 단행으로 다루고, 표시도 그렇게 했다. 논의한 내용을 요약하면 다음과 같다.
1) 이 책에는 구결문이 없다. 앞쪽에 구결문 없이 한문으로 된 원문을 둔 후, 학조의 발문 2장을 편철하고, 그 뒤에 언해문을 따로 두었다. 또한 원문(原文)이 있는 앞부분은 목판본(木版本)인데 비해, 언해문(諺解文)이 있는 뒷부분은 을해자(乙亥字)로 된 활자본이다. 발문 뒤에 편철되어 있는 언해문의 판심서명 역시 한문본과 같이 ‘五大’로 되어 있지만, 장차(張次)는 언해문의 경우 1장(張)부터 새로 시작하였다. 이로 미루어 언해본은 나중에 따로 번역하여 합철했음을 짐작 할 수 있다.
2) 『영험약초(靈驗略抄)』는 『대비심다라니(大悲心陀羅尼)』, 『수구즉득다라니(隨求卽得?羅尼)』, 『대불정다라니(大佛頂?羅尼)』, 『불정존승다라니(佛頂尊勝?羅尼)』 등 네 편의 진언(眞言)을 대상으로 하여, 이 진언들이 나타낸 이적(異蹟)과 영험(靈驗)한 일들을 경전(經典)에서 찾아 제시한 책이다. 그러니까 『영험약초언해(靈驗略抄諺解)』네 편의 진언과 관련된 영험담(靈驗談)을 모아서 먼저 한문으로 적은 후, 이를 정음으로 옮긴 언해본인 것이다.
3) 이 책에는 구결문이 따로 없다. 그렇다고 하더라도 축자역(逐字譯), 곧 직역(直譯)의 형식을 벗어나지 않았다. 구결문을 전제(前提)한 번역이어서 그렇게 된 것으로 판단한다. 문장은 발췌한 글의 원문인 경전의 문체(文體)에 따라 문답 형식의 대화체 위주로 되어 있다. 문장 종결형식은 대부분 설명법이나 추측법의 평서형이다. 물론 묻는 말인 경우에는 의문형 종결형식을 썼다. 대화문의 경우에는 청자의 화계 등급에 따른 경어법을 구사했다.
4) 『영험약초언해』는 원문과 언해문을 모두 합해야 십팔 장(張)에 지나지 않는 매우 짧은 문헌이다. 하지만 조선 초기, 진언(眞言)과 관련된 우리나라 불교문화의 한 면을 보여주는 책이기도 해서 이용 가치가 크다. 비록 번역된 문어투(文語套) 중심의 언어로 되어 있다고 하더라도 15세기 후반의 국어 연구를 위해서는 소중하게 다뤄야 할 자료이다. 이 문헌이 같은 해에 같은 체제로 간행된 『불정심 다라니경언해』더불어 당시 언어의 특성을 반영하고 있는 소수의 책 중 하나이기 때문이다. 논의를 통해 이 문헌의 성격 및 형태서지, 국어학적 특성, 특히 문장 구성과 표기법 등 국어사 자료로서의 가치를 밝혔다.
This article purposes finding the value of Yeongheomyakchoeonhae which was published at 16th years(1485 A.D.) of the age of Seongjong, a king of Chosun, as a material of physical bibliography and Korean linguistic history.
The book Yeongheomyakchoeonhae is derived from the tail part of Odaejineon(五大 眞言) which is a book for mantra and published by Hakjo(學祖), a priest of Buddhism, in the age of Seongjong. This original book is named Sangwonsabon (上院寺本) because it has been preserved in Sangwonsa(上院寺). Followings are several summarized characteristics of the book.
1) This book does not have Gugyeolmun(口訣文). In the front part of the book, there is the original without Gugyeolmun, and a postface by Hakjo and Eonhaemun (諺解文) continue. Also, the front part with the original is a woodblock book, while the part of Eonhamun is a printed book with Eulhaeja(乙亥字).
2) Yeongheomyakcho(靈驗略抄) covers four mantras which are 『Daebisimdarani (大悲心陀羅尼)』, 『Sugujeukdeukdarani((?求?得?羅尼)』, 『Daebuljeongdarani(大佛頂?羅尼)』, and 『Buljeongjonseungdarani(佛頂尊勝?羅)』. This book gives and explains miracles in the four mantras. In other words, Yeongheomyakchoeonhae is a book which contains four mantras and holy stories related to these mantras in Chinese and translates the words and the stories in Korean.
3) This book translates only literally. And, the sentences give examples of Buddhist scriptures and explain anecdotes. For this reason, there are many dialogic sentences and quotations. And, most sentences are declarative sentences with explanation or supposition. The dialogic sentences often use honorific. Similarly with 『Buljeongsimdaranigyeongeonhae』, which was published at the issued year of this book, orthographies of Yeongheomyakchoeonhae represent orthographic characteristics of late fifteenth century.
4) Although this book is very short literature with only eighteen sheets of papers, this book presents well about a cross section of Korean Buddhism Culture related to early Chosun's mantras. In the discussion of this paper, I compare Yeongheomyakchoeonhae with other Bulgyeongeonhae books to demonstrate the value of this book as a material of Korean linguistic history especially in sentence structure and orthography.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2024 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2020-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (재인증) | KCI후보 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2015-02-11 | 학술지명변경 | 한글명 : 한국어문학연구 -> 동악어문학외국어명 : The Research on Korean Language and Literature -> Journal of Dong-ak Language and Literature | KCI등재 |
2015-02-11 | 학회명변경 | 한글명 : 한국어문학연구학회 -> 동악어문학회영문명 : The Association Of The Research On Korean Language And Literature -> Dong-ak Society of Language and Literature | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2008-04-29 | 학술지명변경 | 외국어명 : Dong-ak Society of Korean Language and Literature -> The Research on Korean Language and Literature | KCI후보 |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.67 | 0.67 | 0.67 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.81 | 0.8 | 1.224 | 0.23 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)