KCI등재
SCOPUS
Relationship between Rituals (禮) and Consideration (恕) in Tasan's Classical Studies - Focusing on His Interpretation of Analects and Mencius = Relationship between Rituals (禮) and Consideration (恕) in Tasan's Classical Studies - Focusing on His Interpretation of Analects and Mencius
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2012
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재,SCOPUS
자료형태
학술저널
수록면
1-27(27쪽)
제공처
소장기관
根据茶山的理論, 所有的人如果都在相同的情況下, 所産生的感情和感受到的欲求都是相同的, 因此自己與他人在同樣的情況下, 自己感受到的感情和欲求就是他人感受到的感情和欲求。這樣的感情和欲求屬于‘人心道心說’中人心的范疇。恕是自己根据自身的道心壓制人心, 成就與自己有相同欲求的另一方, 使大體戰勝小體。孔子所言的克己卽是通過恕來體現的, 最終仁的完成過程中通過克己與恕和禮連接起來。
如果擁有充分的修養, 可以達到聖賢境地的人, 在恕的行爲時就可以達到與禮的行爲相一致。但是一般人只是在做恕, 卽是找到達到仁的最适合的行動, 實行起來也非常困難。禮由于是聖人之前通過恕來准備的, 所以爲一 般人提供最合适的行爲准則, 也是對恕不完整的部分進行補充, 如此一來, 在成仁的過程中恕和禮就形成了相互補充的關系。
According to Tasan, when placed in an identical situation, all people feel the same emotions and have the same desires. Therefore when the self and the other are under the same circumstances, it is possible for the self to know what the other feels and desires by extrapolating from one’s own feelings and desires. These feelings and desires correspond to the ‘human mind (人心)’ of the Theory of the Human mind and the Tao mind (人心道心說). 'Consideration (shu 恕),' or putting oneself in the other’s place, means that the self will suppress its own 'human mind' through 'Tao mind,' fulfilling the desire of the other party, which must be the same as one’s own; the greater self (or great constitution, 大體) overcomes the lesser self (or small constitution, 小體). To ‘overcome oneself (克己),’ as Confucius expresses it, appears through such an act of consideration (恕). Ultimately, in the process of fulfilling benevolence (仁), consideration (恕) and the rituals (禮), are linked through overcoming oneself (克己).
If one has cultivated oneself sufficiently, to the point of becoming a saint or a sage, consideration alone is enough for one to behave in the same manner as that required by rituals. However, for ordinary people, it is difficult to define and carry out the most appropriate behavior for achieving benevolence (仁) by employing consideration alone. Rituals complement consideration, and make up for any inadequacies in employing consideration alone, by providing guidelines for ordinary people to carry out the most appropriate actions; because, rituals are that which were provided beforehand through the consideration of saints and sages. Thus, in the process of achieving benevolence, consideration and rituals are combined in a complementary relationship.
[Article in Chinese]
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)