KCI등재
18~19세기 천주교 서적의 언해(諺解) - 언해 주체와 대상 서적 = Translation of Catholicism books from Chinese into Korean in 18~19th century - Who and What kinds
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
159-189(31쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
외국 선교사의 전교가 아니라 한역서학서를 통해 자발적으로 형성된 조선천주교회는 로마 교황청의 공식 인정을 받기 이전에 스스로 교계제도[가성직제도]를 만들고 천주교의 전례예식을 거행했다. 이것을 가능하게 한 것이 천주교 서적이었다.
초창기 조선 신자들은 천주교를 만민에게 전파해야 한다는 사명감으로 신분과 성별을 초월하여 천주교를 전파했고, 새로 신자가 된 일반 민인들의 요구에 따라 천주교 서적을 언해하여 전례와 전교에 사용하였다. 북경교구에서 주문모 신부를 파견하자 언해의 주체는 신부가 되었다. 파리외방전교회의 관할 아래 놓이게 된 후에도 언해의 주체는 프랑스인 선교사와 조선인 신부였으며 지식인층 신자가 그들을 보좌하는 역할을 담당했다. 언해의 대상이 되는 한역서학서는 성경해설서, 전례서, 성사서, 기도서, 성인 전기 등이었으며, 언해본이 전체 천주교 서적의 70%를 차지할 정도로 큰 비중을 차지했다.
조선 신자들은 선교사나 지식인 신자가 언해한 천주교 서적을 통해 교리를 배우고 미사 전례와 성사에 참례했으며 기도와 묵상, 선행 실천 등을 생활화했다. 당시 천주교회에 보편적으로 적용되던 트리엔트 공의회 이후의 교회전례와 성경해설이 언해 서적을 통해 유입되었으며, 내세지 향적이고 종말론적 신앙과 금욕적인 경향이 조선 신자들에게 내면화될 수 있었다. 또한 언해 서적과 선교사들의 영향으로 새로운 세계관과 인간관, 도덕관을 수용했으며, 전통질서에서 자유로운 그들만의 신앙공동체를 만듦으로써 기존의 조선사회와는 구별되는 조선천주교회의 종교문화를 형성해 나갔다.
The Chosun Catholic Church, which was voluntarily formed through Chinese catechism instead of missions of foreign missionaries, created provisional Catholic hierarchy and held Catholic liturgical rites prior to official recognition of the Roman Curia. This was possible with Catholicism books.
In the early days, Chosun believers preached Catholicism beyond social status and gender with the sense of duty to spread Catholicism to all peoples, translated Catholicism books from Chinese to Korean by demand of general populace of new believers, and used them for liturgy and missions. As the Diocese of Beijing dispatched Father Zhou Wenmo, priests became the subject of translation from Chinese into Korean. Even after being under the jurisdiction of the MEP (Missions etrangeres de Paris), the subject of translation from Chinese into Korean were French missionaries and Chosun priests, with intellectual believers as their assisting role. Chinese catechism, the subject of translation from Chinese into Korean, was composed of Bible commentaries, liturgical books, confirmation books, prayer books, and saint biographies. Books translated from Chinese into Korean accounted for 70% of all Catholicism books, which was large in size.
Chosun believers learned doctrines from missionaries and Catholicism books translated by intellectual believers from Chinese into Korean, attended liturgy and sacrament, and made praying, meditation, and practicing good deed a way of life. The Church and liturgy, and the Bible commentary after the Council of Trient that was universally applied to the Catholic Church at the time, were introduced through books translated from Chinese into Korean. Also, the afterlife-oriented, eschatological faith, and ascetic tendency were internalized by Chosun believers. In addition, new outlook of the world, human view, and moral sense were accepted by the influence of missionaries and books translated from Chinese into Korean. By creating their own community of faith that were free from traditional order, the religious culture of Chosun Catholic Church was distinctively formed from the existing Chosun society.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) | KCI후보 |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.78 | 0.78 | 0.82 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.78 | 0.82 | 1.924 | 0.08 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)