KCI등재
Sprach-Minimalquantitat und Spracherwerb : Auf der Grundlage der Generativen Grammatik = 언어최소량과 언어습득
저자
Park, Jin-Gil (Cung-Ang University)
발행기관
한국독일어교육학회(Koreanische Gesellschaft fur Deutsch als Fremdsprache)
학술지명
권호사항
발행연도
1999
작성언어
German
KDC
750
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
106-125(20쪽)
제공처
인간이면 누구나 모국어를 정복한다. 즉 100% 자유롭게 창조적으로 말할 수 있다. 외국어 학습도 원칙적으로는 동일하다. 다만 모국어에 상응하는 언어환경을 조성하는 것이 문제다. 이를 위해 다음과 같은 사항이 강조될 수 있다.
(1) 외국어 시간에는 해당 외국어로, 즉 원어교육을 제도화해야 한다.
<언어최소량> 원칙에 따른 언어학습/교육에서는 무엇보다도 이를 충족시키기 위해 해당 외국어로 말하고,듣고,쓰고, 읽는 것이 기본이다. 21세기에 우리가 생존하기 위해서 우리는 한국의 관행적인 학습법, 즉 문법위주에다 국어로 일관하는 수업을 탈피해야 한다.
(2) 동시에 단어가 아닌 말/문장중심 교육이어야 한다. 단어 차원이 아닌 문장 차원에서 언어의 특성이 제대로 나타난다. 숙어를 살리고, 묘사능력을 효과적으로 가꿀 수 있다.
(3) 한 외국어를 정복하기 위해서는 열정과 끈기, 그리고 계획적인 학습이 뒤따라야 한다. 한 외국어를 정복하는 것은 그 세계에 대한 정복뿐만이 아니라 약 10억 원의 현금에 해당하는 가치와 능력을 갖는다고 한다. 도전할 충분한 가치를 지닌다.
(4) 언어를 배우는데는 특별한 재능을 요구하지 않는다. 인간이면 누구나 비슷한 언어능력을 타고나기 때문이다. 스승은 이를 새겨둘 필요가 있다. 이러한 사실은 이미 모국어 학습에서 증명되고 있다.
(5) 외국어 수업은 해당 언어의 최소량을 가능한 한 빨리 채우도록 계획하고 노력하는 것이 가장 효과적이다. 즉 언어최소량이 언어학습의 지름길이기에 그러하다. 그것은 곧 1000개의 말/문을 향해 달려가는 것이다. 이는 하루 5개씩 익히면 7-8개월이면 끝나는 작업이다.
(6) 현대 외국어 교육은 과학적인 기술을 잘 동원해야 한다. 자신에게 알맞은 기기를 휴대하거나 문장 리스트를 활용하면 더욱 효과적이다.
언어최소량에 따른 학습은 지속적인 마/문에 대한 정선작업과 최소주의 이상을 활용한다면 가장 효율적으로 외국어를 정복하는 정수를 찾을 것이다. 언어최소량과 외국어 학습에 대한 문제는 이미 독어교육(1999,17/18집)에서 밝힌 바 있다. 이를 위한 지속적인 연구와 많은 토론이 필요하다.
Es kann fur uns kein Kinderspiel sein, eine tent zu sprechen. Aber man kann das viel leicht ereichen, wenn man sic nach einem bestimmten Programm lehrt und lernt. Dazu konnen die folgenden Punkte hervorgehoben werden.
<1> Zur ordentlichen Beherrscheung einer Fremdsprache muβ man nicht nur auf die entsprechende Sprache sprechen, sondern auch auf deren Satze konzentriert arbeiten.
Die Ausbildung nach dern Prinzip SMQ setzt vor allem eino didaktische Konzeption voraus, nur auf die ensprechende Fremdsprachenunterricht, in dem alles auf Grammatik bezogen gearbeitet und auf Muttersprache drklart wird, soll, moglichst schnell ausrotten. Zur Globalisierung sollte er zuerst reformiert werden. Denn man kann sich damit sich im 21. Jahrhundert gar nicht behaupten.
<2> Auch zur Fordrung der Darstellungsfahigkeit ist es notwendig, eine Sprache standig auf Worte!Satze gezielt zu lernen.
Dadurch konnte man lebendige Redewendungen und idiomatische Ausdriicke vollstandig mit in die Sprachiibung einbeziehen.
<3> Es lohnt sich, einmal Fremdsprachen leidenschaftlich hand planrn23ig zu lernen, um die ehrenhafte Fahigkeit zu haben, sic so fliel3end wie seine Muttersprache zu sprechen.
Die Sprache ist immer noch das wichtigste Kennzeichen des Menschen. Wer sie erfolgreich gepflegt hat. kann man so viel genieGen, weil sic vollstandig mit Wissen und Information viel zu tun hat.
<4> Auβerdem braucht man darauf immer aufpassen, daβ alle Leute genetisch (eine) Fremdsprache(n) gut lernen konnen, wie es schon bei der Muttersprache der Fall ist.
Das Selbstbewuβtsein fur die Sprache hangt hauptsachlich van dern Lehrer ab. Man darf es Studierende nicht verlieren lassen. Die Menschen sind alle genetisch mit SEM, also mit Regelapparat im Sinne der UG, so gut ausgerustet, daβsie ausnahmslos seine Muttersprache erwerben konnen. Auch die Moglichkeit fur den Fremdsprachenerwerb ist im Prinzip genau der Fall, wenn die Sprachumgebung so ahnlich wie in der Muttersprache gewahrleistet sein konnte. Damit verbunden ist die Sprache oft auch durch Selbststudium erfolgreich zu beherrschen.
<5> Beim Fremdsprachenunterricht nach dern Prinzip SMQ konnte man uns dazu anregen, moglichst schnell die SMQ zu erreichen.
Auch in einer sehr ungunstigen Situation konnte man uns ermoglichen, weiter das Lernziel durchzusetzen, die SMQ als den kurzesten Weg zum kompetenten Sprecher, etwa 1000 Worte/Satze, auswendig zu machen. Es lohnt sich dazu, die qualifizierte Sprachdaten/Sprachkenntnisse intensiv zu aktivieren und beleben und moderne Hoch-Technologie als Hilfsmittel einzufiihren.
<6> Beim Fremdsprachenunterricht braucht man die Satzliste?? auszunutzen,.
Sie ist fur ein Notizbuch der Studierenden zu halten, in dern alle Worte/Satze, die sic im Seminar oder zu Hause studiert haben, audiovisuell numeriert in CP in Ordnung gebracht werden. Im Allgemeinen kann sic nicht nur zur Sprachiibung sondern auch zur Prufung gebraucht werden. In jeder Satzliste kann man auch die Qualitat/Quantitat des Seminars und die Fleiβigkeit des Studierenden feststellen.
Der Unterricht nach dern Prinzip SMQ konnte. weiter xum leichteren Spracherwerben cine wichtige Rolle spielen, und zwar durch die Belebung der Idee Minimalismus. Ihre Realisierung im Unterricht muβweiter diskutiert werden. Die SMQ und ihre Probleme sind als Einleitungsarbeit schon in der Koreanischen Zeitschrifte fur Deutschuntemcht (Bd. I/II1999) informiert worden.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)