KCI등재
19世紀末~20世紀半ばの韓国国語教科書および朝鮮語学習書 = Korean language textbooks and study books from the end of the 19th century to the middle of the 20th century
저자
요시모토하지메 (東海大學)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2014
작성언어
Japanese
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
93-115(23쪽)
KCI 피인용횟수
1
제공처
소장기관
This thesis is observation of Korean language textbooks for native speakers and study books for nonnative speakers from the end of 19th century to the middle of the 20th century from various angles.
I observed various photoprints of textbooks published in Korea. There are many problems with these photoprints, such as missing or duplicated pages, marginal notes arbitrarily erased or left in place, or lack of clues as to which collection contained the original document. The bibliographies also contain mistakes in titles, authors’ names, publishers and publication dates. Ideally, therefore, the original documents should be examined. However, to make a rough observation of notation, vocabulary, grammar, and contents, the photoprints are adequate for the purpose.
The distinctive features of the notation are as follows: Firstly, vertical writing changed to horizontal after the end of World War Ⅱ in 1945. Secondly, the writing system used before the war was a combination of Chinese ideograms and the Hangul phonetic alphabet, but after the war, Hangul was used almost exclusively. Thirdly, the postwar texts were written with spaces between words, which had not been used in prewar texts. Fourthly, neither the ᆞ(ɐ) nor the consonant cluster of top of word were used during the period of Japanese occupation(19101945), though they were used during the period of enlightenment(18761910). Fifthly, many of the Chinese characters used in postwar textbooks had different readings from the present.
The distinctive features of the vocabulary are as follows: Firstly, especially in the textbooks of the period of enlightenment, many Chinese loanwords were used. Among those, there were some difficult Chinese loanwords no longer in use, and some Chinese loanwords that have now come to be treated as indigenous words. Secondly, there were many variations in the names of countries and the capital of Korea. Thirdly, Japanese words began to appear in the period of Japanese occupation. But, unexpectedly, there were not many in use except the proper names of people and places.
In grammar, there are many differences in expressions of respect and negation, as compared to the present age.
For each age, the textbooks and study books judged to be of greatest interest are introduced and described.
I recognize that of course, there are problems inherent in trying to consider textbooks for native speakers and the study books for nonnative speakers together, and that over a long period, there were many changes the process and intention of compiling these books. I would have been able to discuss it more thoroughly if I had confined myself to examining one age, textbook, or field under a microscope. However, gathering materials from many times and examining them from many angles can also yield new discoveries. In this respect, I am convinced that the present research is meaningful.
この論文は、19世紀末~20世紀半ばの国語教科書および朝鮮語学習書を、さまざまな角度から考察したものである。研究対象としたのは韓国で出版された種々の影印本である。これらの影印本は、厳密に見ると多くの問題点を抱えているが、本研究のように表記․語彙․文法․内容などを大まかに考察するには特に問題ないと思われる。ただし、これらの影印本に付された解題には深刻な誤りが多く、必ず原文にあたって確かめる必要がある。表記の面での特徴は、次のとおりである。第一に、以前は縦書きだったのが、戦後に横書きになった。第二に、それまで漢字とハングルの交ぜ書きが主流だったのが、戦後から基本的にハングルだけで書くようになった。第三に、漢字とハングルの交ぜ書きの場合には分かち書きをせず、ハングルだけの場合には分かち書きをした。第四に、開化期には 「ᆞ」や語頭子音群が使われていたが、韓国併合期から使われなくなった。第五に、戦後の教科書に至るまで漢字の読みが現在と違うものが多かった。語彙の面での特徴は、次のとおりである。第一に、特に開化期の教科書には漢語が多用されていた。その中には、現在では使わない難しい漢語もあったし、現在は固有語と考えられている語が漢語として扱われている場合もあった。第二に、国名などは非常に多様な語形があり、韓国の首都の名称も多様な語形が混在していた。第三に、韓国併合期から日本語の単語が使われるようになるが、人名や地名を除くと意外に多くはない。文法の面では、尊敬表現や否定表現において、現代と異なるさまざまな特徴が見られることを論じた。内容の面では、筆者が興味深いと感じた記述を、各時代の教科書․学習書から一つずつ選んで紹介した。時代的にも長きにわたり、編纂の意図や過程もさまざまで、また性格の異なる母語話者用の教科書と非母語話者用の学習書を一度に考察しようとするのは、もちろん無理もあり限界もあることは承知している。一つの時代、一つの教科書、一つの分野にしぼって微視的に考察したほうが、十分に深く議論することができるであろう。しかし、多くの資料をさまざまな側面から考察して初めて分かることがある。この研究は、そのような巨視的な研究として意義を持つと確信する。
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2012-10-30 | 학술지명변경 | 한글명 : 日本學 -> 日本學(일본학) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.71 | 0.71 | 0.58 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.54 | 0.51 | 0.957 | 0.08 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)