白耕 金茂圭의 風流 硏究
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2005
작성언어
Korean
자료형태
학술저널
수록면
53-97(45쪽)
제공처
필자가 1962년부터 국립국악원에 부임 이후 오늘날까지 절실히 느낀 점은 명인들이 세상을 떠나면 그 유품은 물론 귀중한 자료들도 같이 사라진다는 사실이었다. 그래서 시작한 것이 거문고 명인들의 유음이나 악보 등을 찾아야 되겠다는 일념으로 오늘에 이르고 있다.
생존해 있는 분들은 직접 녹음이나 비디오로 촬영을 하였고, 작고한 분들은 유음이나 악보 등을 구하려고 노력하였으나 얻은 것은 별로 없다. 지난날들이 그렇고, 지금도 우리민족의 정신이요 우리의 귀중한 문화유산이 이 땅에서 영원히 사라져 가고 있음은 실로 안타까운 일이 아닐 수 없다.
백경 김무규 선생은 일찌기 추산 전용선 선생께 단소풍류를 배워 후계 양성과 개인 발표도 하였으나 얼마나 원형대로 전수되었고 전승되고 있는지 필자는 잘 알지 못하고 있다. 또한 조선 정악전습소에서 우당 김윤덕에게 배운 거문고 풍류는 전승자가 없는 것으로 알고 있다.
조선 정악 전습소가 설립된 지 100년이 다 되어 가고 있지만 당시의 거문고 교수인 김경남, 조이순, 고익상, 김윤덕 등등… 이들의 가락은 물론, 이력사항, 생몰연대까지 찾을 수 없는 것이 현실이다. 한편 국악기의 개량, 국악의개선 국악의 현대화 등등이 물결치고 있는 것이 지금 국악계의 현실임을 간과할 수 없다.
그러나 이러한 상황을 인정하지 않는 것은 아니다. 다만 우리의 전통음악이 변질 되고 원형을 잃어 가는 현싯점에서 원형을 잃은 개량과, 개선 그리고, 현대화는 개악과 변질에 이르러 결국 국적 없는 음악으로 전락할 가능성이 높다는 것이 필자의 생각이다. 그리하여 늦었지만 닞혀진 옛 금사들의 유음을 다시 보존 전수해야한다는 일념에서 拙稿(졸고) “백경 김무규의 풍류 연구”라는 글을 쓰게 된 것이다.
풍류는 크게 2가지로 나눌 수 있다. 하나는 국립국악원 계통의 음악이고 또 하나는 정악원 계통의 음악이다. 국립국악원 계통의 풍류와 정악원 계통의 풍류는 서로 같거나 비슷한 것 같으나 상당부분 다른 점을 발견할 수 있다. 몇 가지 차이점만을 골라 보면 다음과 같다.
1) 악곡명은 다른 점이 별로 없고 비슷한 이름을 쓰는데 이는 같다고 보아진다.
2) 연주 순서는 현행 가진 회상과 같다.
3) 각 악곡별 악장 구분 및 악장의 각 수가 서로 다르다
4) 각 가락에서 음을 한음씩 나누어 비교해 보면 음이 서로 다른 경우가 많다.
5) 뜰동이 서로 다르고 출현회수도 다르게 내는 경우가 많다.
6) 정악원계통은 음을 생략하는 경우가 많은데 주로 동음 생략, 장2도 하행 생략, 그리고 단3도와 완전 4도 하행음의 생략이 많다.
7) 정악원 계통은 첨가음(잔가락)이 많은데 1)동음의 첨가 2)완전 4도 상행음과, 하행음 첨가 단3도, 장2도의 첨가 등을 들 수 있다.
8) 박의 한배가 다르다 국악원 계통이 1박을 낼 때 1/3을 낸다던가 2/3를 내는 경우 등등이다.
9) 리듬이 세분화되어 있는 경우가 많다.
10) 리듬에 있어 같은 음으로 구성되어 있거나 전연 다른 음으로 구성 된 경우가 많다.
11) 영산회상을 연주 할 때는 현행 다스름과 다른 21박정도의 다스름을 반드시 연주한다.
이상 국립국악원 계통의 풍류와 정악원 계통 풍류를 비교하여 본 결과 차이점이 많음을 발견 할 수 있다. 또한 같은 정악원 계통의 풍류라고 해도 지방에 따라 그 곡태가 다른데 중부지방과 전라도 지방의 차이가 바로 그것이다. 전라도 지방의 풍류는 그 흐름과 떠는음(bivrato) 농현 등에서 거의가 산조풍의 음악이라는 점이다.(초숙자, 경주 이말량)
Since I have been appointed to Kungrip Kugawon (The National Center for Korean Traditional Performing Arts) in 1962, it makes my heart hurt to see after a master died, all their articles and precious things are disappeared with their death. That's why I decided to find the musical notes of the masters of Korean harp. So I took a photograph of living experts with sound recording and videotapes, also tried to get musical notes of past masters. But it wasn't that easy and I couldn't get satisfactory results. It makes me feel sorry to see disappearing all our cultural heritages which also means spirits of Nations in this country.
Baekyoung Mu-Kyu Kim learned a short bamboo flute from Choosan Yong-Sun, Cheon and trained students and presented. But I don't know if it is being inherited well or not. Also Poongliu of Korean harp from Woodang Youn-Duck Kim in Chosun Classical Music Institute hasn't been taught anyone.
About 100 years have passed after Chosun Classical Music Institute had found, but nowadays it is very hard to find their melodies, career and period of master Kyung-Nam Kim, E-Soon Cho, Ik-Sang Go, Youn-Duck Kim and so on..
In Korean Classical Music society, Korean Classical Music and instruments are developing and Korean Classical Music is being modernized. But if we lost our original form, the more we change our music the more our music will be in the state of disorder and chaos and lose nationality. In this reason I begin to write this “A Study on Poongliu of Baekyoung Mu-Kyu Kim”.
Poongliu can be divided into two kinds.
One is the kind of Kungrip Kugawon and the other is Jeongakwon.
Both seem the same but there are some differences as followings :
1) Both of them use same names as the titles of musical compositions.
2) Both of them have the same performing order of the current Kazunhoesang.
3) However, dividing section and the numbers in each movement are different.
4) If analysing one note in terms of one beat, a lot of different notes are noticed.
5) ‘Teuldong’ is different and doesn't appear the same.
6) In Jeongakwon, a note is usually left out when it is the same note, the major 2degree one, the minor 3 degree one, or the perfect 4 degree one, etc.
7) In Jeongakwon, adds a note when it is the same note, the perfect 4 degree one, the minor 3 degree one, the major 2 degree one.
8) The length of one beat is different, too.
9) Rhythms are subdivided frequently.
10) Rhythms are made of same notes or entirely different notes.
11) When play Youngsanhoesang, play 21 beats surely.
There are lots of differences between Kungrip Kugawon Poongliu and Jeongakwon Poongliu. Besides same kind of Kungrip Kugawon Poongliu differs from place to place ; Central province and Ch?lla-do province. Poongliu of Ch lla-do is kind of Sanjo style in each current and vibrato Nonghyun.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)