KCI등재
하이쿠의 한국어 번역에 대한 고찰-마쓰오 바쇼의 『奥の細道』를 중심으로- = A Study on the Korean Translation of Haiku -Focusing on Matsuo Basho’s 『Oku no Hosomichi』-
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
73-96(24쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
This study looked at the works of Haiku translated into Korean after selecting 12 works which are the most frequently translated ones among the travel essay 『Oku no Hosomichi』 of Matsuo Basho.
Currently, Haiku-related books released in Korea are only about 20. Most of them were the journals written by scholars who study in University.
There is obviously a limit to translating such a short 17-letter Haiku into Korean as bringing out all the characteristics that Haiku has itself.
Though each translator’s interpretation was slightly different, it was an anticipted result since syllabic meter varies in the process of selecting vocabulary. A thousand people would construe the same sentence all differently as well.
It is expected that it will help readers to understand Haiku much better if simple interpretation is added on each work of Haiku, just like the recently released Haiku Anthology.
본고는 마쓰오 바쇼의 『오쿠노 호소미치』에 실린 하이쿠 중에 번역 빈도수가 높은 12개의 작품을 선택하여 한국어로 번역된 하이쿠 작품들을 살펴보았다.
현재 국내에서 발간된 하이쿠 관련 책들은 20여 권 정도에 불과하다. 대부분 대학에서 연구한 학자들의 논집에 가까운 경우가 많았지만 최근에는 분석보다는 간단한 해석과 함께 온전히 하이쿠를 감상할 수 있는 도서들도 발간되었다.
일본 정형시인 하이쿠의 특징을 모두 살리면서 17자의 짧은 하이쿠를 한국어로 번역하기에는 분명 한계가 있다. 각 번역자들의 번역이 조금씩은 달랐지만 그것은 천 사람이 읽으면 천 가지 해석이 나온다는 말처럼 어휘선택과정에서 음수율도 조금씩 달라질 수밖에 없다고 생각한다. 최근에 발간되는 하이쿠선집처럼 해당 하이쿠마다 간단한 해석이 달린다면 독자들이 하이쿠를 이해하는데 많은 도움이 된다고 여겨진다. 더 이상 낯설고 어려운 외국 문학이 아닌 쉽게 다가갈 수 있는 하나의 문학 장르로 자리 잡았으면 하는 바람이다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-11-11 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> THE JOURNAL OF HUMANITIES | KCI등재 |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2015-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | KCI후보 |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.49 | 0.49 | 0.42 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.45 | 0.45 | 0.871 | 0.06 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)