KCI등재
러시아 사행시 ≪환구음초≫의 작품 실상과 근대성 고찰 = Study on the Actual Fact and Modernity of ≪Hwankuumcho≫, a poem about travel to Russia
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
5-37(33쪽)
제공처
이 논문은 김득련의 ≪환구음초≫에 나타난 작자 의식과 근대성을 살펴보는데 목적이 있다. 먼저, 사행지의 여정과 주요 내용을 살펴보았다. 작자는 1896년 4월 1일 한양을 출발하여 중국, 일본, 북미, 유럽을 거쳐 5월 19일 러시아에 들어가 8월 18일까지 머물렀고, 시베리아를 횡단하여 10월 21일 고향으로 돌아왔다. 그리고 사행 과정에서 지은 시를 모아 엮은 것이 ≪환구음초≫이다. 이 시집은 총 119제 138수로, 각 사행지에서 작자가 보고 듣고 느낀 것을 충실하게 담고 있다. 다음으로 사행지에 따른 작자 의식을 고찰하여 작품의 실상을 파악하였다. 작자는 러시아에 도착하기 전까지 풍광에 대한 감탄과 문물에 대한 관심을 중점으로 시를 지었다. 러시아에서 머무르면서는 선진 문물을 접하고 이를 독자에게 적극적으로 소개하였다. 그러한 과정에서 스스로 견문이 확장되었다는 것을 깨닫고, 뒤처진 조국을 발전된 러시아와 비교하며 안타까움을 표출하였다. 러시아를 떠나 조국으로 향하는 노정에서는 사신으로서의 임무를 다하지 못했다고 한탄하였고, 타지에서 고생하고 있는 유민들을 만나게 되자 조국에 대한 불만을 드러내며 비판하였다. 끝으로 ≪환구음초≫는 김득련의 해외체험을 담은 것으로 작자의 근대적 사고를 찾을 수 있다. 러시아 사행은 김득련이 선진문물을 체험하면서 동양적인 사고에서 벗어나는 계기가 되었으며, 이를 작품 속에 반영하고 있다. 또한 우리나라 최초의 세계 여행이라는 점에서 의의가 있다.
더보기Kim Deuk-Nyon had been to the coronation of Nicholas II in 1896. He departed Hanyang on April 1, 1896 and arrived Russia on the first day of May via China, Japan, North America and Europe, and stayed there until August 18. And he returned to his home on October 20 through Siberia, Russia. While he was travelling, Kim Deuk-Nyon wrote 『Hwankuilgi』 which showed what he did everyday, and a poem ≪Hwankuumcho≫ with his poetic inspiration. ≪Hwankuumcho≫ is composed of 119 titles and 138 poems. The works are arranged in the order of the travel ``Domestic itinerary-Overseas trip- Overseas trip- Return trip to home``. Kim Deuk-Nyon showed different perspective according to the travel area. Before entering Russia, he mainly wrote about admiration for exotic scenery or curiosity for civilization. While he stayed in Russia, he experienced the advanced civilization and introduced it to readers. In the meantime, he felt that his experience and knowledge was enlarged, and revealed deplorableness by comparing it with his country. He complained to himself in the route to Korea from Russia since he didn``t complete his role as an envoy, and criticized his country when he met drifting people who were struggling in foreign country. It has significant meaning since intellectuals at that time experienced foreign countries and enlarged their thinking and changed themselves. Moreover, as their records were read by many people, it has a meaning that it influenced to expansion of modern awareness in the phases of the times.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)