KCI등재
상원사 목조문수보살좌상의 제작자와 도상적 연원 = The Maker and Iconographic Origin of the Wooden Seated Statue of the Maňjuśri Bodhisattva in Sangwonsa Temple
저자
손영문 (문화재청)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2022
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
343-387(45쪽)
DOI식별코드
제공처
Maňjuśri faith was introduced from Chinese Odaesan Mountain by the Silla Dynasty Buddhist monk Jajang, and had been the center of sacred place for the representative Maňjuśri faith in Korea. In Sangwonsa Temple, the statue of Young Maňjuśri Bodhisattva, commissioned by the royal family of the Joseon Dynasty in 1466, and the statue of the Maňjuśri Bodhisattva, which was commissioned by the Buddhist monk Uicheon in 1661, are enshrined side by side. The statue of the Maňjuśri Bodhisattva, created in 1661, is the main revered Buddha of Sangwonsa Buddhist Temple, which was created in the third recitation of Jin Yeo-won. Before this Buddha statue was made, Sangwonsa Temple had already had a statue of a young and old Maňjuśri Bodhisattva. Since young Maňjuśri Bodhisattva was created by the royal family, it must have been enshrined in a specially prepared building in the temple, and it is believed that the old Maňjuśri Bodhisattva was originally enshrined as the original head of Sangwonsa Buddhist Temple. As this statue of Maňjuśri Bodhisattva was transfered to the nearby Bohyeonsa Buddhist Temple between 1599 and 1661, it seems that a new Maňjuśri Bodhisattva was commissioned by Buddhist Monk Uicheon, and the present statue of Maňjuśri Bodhisattva is presumed to be the newly commissioned statue. The production of the Bodhisattva statue is closely related to the Buddhist system that was reorganized into the Chief Buddhist Monk of Eight Provinces system after the Imjin War. The Paldodochongseop, Chief Buddhist Monk of Eight Provinces, systematically nurtured monk craftsmen to restore the Buddhist temples damaged by the Imjin War, and the monks who made this bodhisattva also seem to consist of monks nurtured under the Chief Buddhist Monk of Eight Provinces.
The statue of the Maňjuśri Bodhisattva, created in 1661, holds ruyi(如意) as the main item. Before the Joseon Dynasty, ruyi mainly appeared as a feature of Samantabhadra, but gradually it was also used as a feature of the Maňjuśri Bodhisattva, and after the 17th century it has been fully adopted as a feature of Maňjuśri Bodhisattva. Therefore, the female clothing of the statue of the Maňjuśri Bodhisattva at Sangwonsa Temple has an important meaning in understanding the iconography of the Maňjuśri Bodhisattva recognized by the sculptors of the late Joseon Dynasty. The people who made this Bodhisattva statue are Buddhist Shin-gyeom and Buddhist Hoe-gam. Buddhist Shin-gyeom was the representative of Buddhism paintings of this period, and Hoe-gam was was the representative of Buddhism sculptures of this period. It contains useful information for understanding the characteristics of Buddhism at the time, as Buddhism is being conducted in cooperation between Painting and sculpting Buddhist monks.
오대산(五臺山)은 신라시대 자장스님에 의해 중국 오대산으로터 문수신앙이 도입되어 지금까지 우리나라의 대표적인 문수신앙의 성지가 되어 왔다. 그 중심에 상원사가 있다. 상원사에는 1466년 조선왕실이 발원한 동자 문수보살상과 1661년에 의천스님이 발원, 조성한 문수보살상이 나란히 안치되어 있다. 1661년 조성된 문수보살상은 진여원의 세 번째 중창된 만들어진 상원사의 본존불이다. 이 불상이 조성되기 전 이미 상원사에는 동자 문수보살상과 노(老) 문수보살이 전하고 있었다. 동자 문수보살은 왕실에서 조성한 것이기 때문에 지금과 달리 특별히 마련된 원당에 봉안되어 있었을 것이고 노 문수보살상은 상원사의 원래 본존으로 봉안되어 있었던 것으로 파악된다. 이 문수보살상이 1599년에서 1661년 사이 인근 보현사로 이안되면서, 새로운 문수보살상이 의천스님에 의해 계획된 것으로 보이며, 지금의 문수보살상이 바로 그 문수보살로 추정된다. 보살상의 제작에는 임진왜란 이후 팔도도총섭 체제로 개편되는 불교의 시스템과 관련이 깊다. 팔도도총섭은 전란으로 피해를 입은 사찰을 복구하기 위해 체계적으로 승려장인들을 육성하였고, 이 보살상을 제작한 승려 역시 도총섭 체제하에서 육성된 승려장인들로 구성된 것으로 보인다.
1661년에 제작된 문수보살상은 如意를 지물로 취하고 있다. 조선시대 이전 如意는 주로 보현보살의 지물로 등장하지만, 차츰 문수보살상의 지물로도 사용되다 17세기 이후에는 완전히 문수보살의 지물로 채택되고 있다. 따라서 상원사 문수보살상의 여의는 조선 후기 조각승들이 인식했던 문수보살의 도상을 이해하는 데 중요한 의미를 지니고 있다. 이 보살상을 제작한 사람은 신겸과 회감인데, 신겸은 이 시기 대표적인 불화승이고 회감은 조각승이다. 불화승과 조각승의 공조로 불사가 진행되고 있어 당시 불사의 특징을 이해하는 데 유익한 정보를 담고 있다.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)