KCI등재
한국 근대아동소설의 ‘소영웅(小英雄)’ 변주와 『쿠오레』 번역 = Variations of “Little Hero” in Korean Modern Children’s Fiction and “Cuore” Translation
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
41-74(34쪽)
DOI식별코드
제공처
이 논문은 한국 아동문학 형성기인 1920년대 번역된 『쿠오레』의 현황과 『쿠오레』의 각 편들이 선택적으로 수용되고 변형 혹은 개작된 경향들을 살펴봄으로써, 『쿠오레』의 토착화가 당시 아동문학에 미친 영향을 고찰해보는데 목적이 있다. 식민지 조선에서 『쿠오레』 번역은 근대 국민 국가의 탄생과 예비 국민들을 지도하기 위한 수신독물로서의 역할을 수행하며 한국 아동문학의 형성에 영향을 미쳤다. 당시 『쿠오레』의 번역 주체들은 이태리를 국가와 민족의 존립에 걸맞는 조선의 이상국으로 표방하며, 조선과 이태리를 등가관계로 설정함으로써 조국을 위해 희생하는 것을 덕목으로 삼는 ‘용소년’의 이미지를 조선의 아동에게 대입시켜 그들의 긍지를 본받아야 함을 강조했다. 이에 요구되는 자질은 정의, 의협심, 용기, 희생, 헌신, 동정심 등 근대적 국민성을 투영하는 덕목들을 포함한다. 따라서 ‘소영웅’은 국민 국가 공동체 구성원으로서의 자질을 소년에게 투사하며 근대 국민국가로의 지향을 반영하는 매개물로서 기능한다. 『쿠오레』의 ‘소영웅’ 캐릭터는 피 끓는 용감한 ‘용소년’에서 점차 대의를 위해 희생하는 ‘인고와 헌신의 주인공’상으로 귀착되는 양상을 보이며 한국 아동문학의 고전적인 캐릭터로 자리 잡는다. 이처럼 ‘소영웅’은 역사소설 속에 등장할 법한 구국의 영웅에서 점차 일상의 영웅으로 그 모습이 변화되어 가는데, 이는 ‘소영웅’이 예비국민인 아동이 ‘국민’으로 재탄생되는 과정 속에서 설정되고 변주되는 과정 속에 놓여 있었음을 반증한다.
더보기This paper aims to examine the impact of the naturalization of ‘Cuore’ on children’s literature at that time, by looking at the status of the ‘Cuore’ translated in the 1920s, and the trends that each editions of ‘Cuore’ selectively accepted, modified or adapted. In Colonial Joseon, the “Cuore” translation affected the formation of Korean children’s literature, serving as a Moral textbook to guide the birth of a modern national country and its prospective citizens. At that time, the translators of “Cuore” advocated Italy as an ideal country for the Joseon Dynasty that was worthy of the existence of the nation and its people, and emphasized that they should emulate the image of a “Brave Boy” as a virtue of making sacrifices for their country by placing Joseon and Italy in an equal relationship. The required qualities include virtues that project modern national character, such as justice, loyalty, courage, sacrifice, devotion, and compassion. Thus, “Little Hero” projects qualities as a member of the national community to the boys and serves as a medium reflecting their orientations as a modern nation. The “Little Hero” character of “Cuore” is established as a classic character of Korean children’s literature, showing a pattern of coming down from the blood-boiling brave “Yong-boy” to the “main character of endurance and devotion” that gradually sacrifices for the cause. As such, “Little Hero” gradually changes from the hero from history novels that saves the nation to the hero of everyday life, rebutting that the prospective national, the child was in the process of being configure and changed in the process of rebirth as a ‘national’.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)