KCI등재
일반논문 : 사원예능 엔넨(延年) 무대에서지우타이(地謠)의 위치와 발생 = The Origin and Position of Jiutai on the stage of Temple Play Yennen
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
KDC
680.5
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
41-75(35쪽)
DOI식별코드
제공처
본 논문에서는 일본의 사원 예능인 엔넨(延年)의 무대에서 지우타이(地謠)의 발생과 역할을 분석하였다. 이를 위해 지우타이가 언제부터 노(能)에 개입하기 시작하였는지, 그 발생에 대한 의문을 다음 몇 가지 측면에서 접근하였다. 첫째, 무대사적인 측면에서 노(能) 무대에서 지우타이의 위치와 기능에 대하여 엔넨 무대사를 통해 그 출현의 실마리를 찾고자 했다. 엔넨은 마당에서 연행되기도 했지만, 엔넨의 무대는 대개 정원에 설치된 시키부타이(敷舞臺)이다. 옌넨 무대에서 지우타이의 위치는 노(能) 무대에서 와키 자리 옆이 아닌 하시가카리 옆인 무대 아래에 위치하기도 한다. 이를 포함하여 엔넨의 구조와 무대사적 특징을 포괄적으로 검토하면서 지우타이의 발생사적 검토를 하였다. 둘째 제아미(世阿彌)의 이론서 가운데 노의 극작술이라고 할 『三道』에서 말하고 있는 三道`란 즉, 노(能)의 주제(種), 구조(作), 그리고 작사와 작곡(書)이다. 그렇다면 노 텍스트를 쓸 때 지우타이(地謠)를 염두에 두고, 극작을 하지 않을 수 없을 것이다. 따라서 제아미의 『노사쿠쇼能作書』에서 지우타이에 대한 언급을 살펴보았다. 셋째, 제아미(世阿彌)의 대표작《이즈쓰(井筒)》와《기요쓰네(淸經)》를 통해 지우타이의 기능과 역할을 살펴보았다. 엔넨무대사에서 지우타이의 위치가 있고, 시테와 와키의 문답에서부터 개입하는 지우타이의 역할은 노(能)의 구조와 관련하여 독특한 구조를 가지고 있다. 노오 무대에서 주인공인 시테(仕手)와 와키는 각자 떨어진 자기 위치에서 대사를 하기 때문에 마치 1인극처럼 보인다. 노(能) 텍스트 전 작품에 등장하는 주인공은 저승에서 이승을 하시카가리(橋掛り, Hashgakari)라는 긴 통로를 건네 온 시테로 묘사되고 있다. 지우타이는 그의 영혼과 교감하면서 가면에 가려진 보이지 않는 그의 내면의 이야기의 핵심이 되는 사건을 설명하고 시테나 와키의 대사를 대변하는 대리자로써 진혼(鎭魂,)의 의미를 가진다. 시테의 마이(舞)가 중심을 이르는 말미에서 지우타이의 우타이(謠)는 시테 자신을 대리해주며 시적 언어의 감성적 소리는 인물의 감정과 운명을 숙고케 하며 그의 영혼을 달래주는 것으로써 `영혼의 구제`라는 노(能)의 주제의식을 전달한다. 이 때문에 무대는 노를 보다 깊게 그리고 입체적으로 보이게 한다는 것을 확인하였다. 우리나라 현행 범패에서, 굿에서 샤만과 악사와 주고받는 후렴에서나 또 꼭두각시인형극에서 반주악사인 산받이와 인형을 조종하는 대잡이와 주고받는 문답에서 산받이가 극에 개입하지만 지우타이와 같이 극의 구조와 관련하여 극적 긴장을 끌고 가는 형식과는 사뭇 다르다. 엔넨과 같은 사원예능은 우리나라에서 `삼회향(三廻向)놀이라고 불렀으나 그 전승이 단절된 상태이다. 그 복원 시에는 지우타이의 존재가 고려되어야 할 것이다.
더보기The purpose of this thesis is the analysis of the origin and role of Jiutai(chorus) in the Yennen stage. This study needed to take theoretical approaches to the questions about the origin of Jiutai and when It begin to intervene in Noh in some aspects. First, I tried to find some clues to the appearance of Jiutai through the Yennen stage in relation to the role and position of it in Noh stage in the view of stage history. Yennen is generally performed in Sikibutai, the stage in the garden although it is sometimes performed in the yard. On the Yennen play, the position of Jiutai is sometimes under the stage and by not Waki but Hashigakari. I examined the origin history of Jiutai including the fact and the structure and characteristic of Yennen inclusively. Secondly, Jeami tells about Sandou which consists of Shu and Saku and Sho in his Noh dramaturgy. Shu means theme, and Saku means Structure, and Sho means words and music. If so, It is believed that he keep Jiutai in mind when he writes Noh text. So, I examined the mentions about Jiutai in his Noshakusho, Noh`s dramaturgy. Thirdly, I examined the function and role of Jiutai through Izutsu and Kiyotsne, Jeami`s major works. There is Jiutai position in Yennen stage history and the role of Jiutai which intervene between Site and Waki from the beginning of their conversation has a distinctive structure in relation to the structure of Noh. On stage, Noh looks like a one-man play because Site and Waki speak words in each of their own position and the distance between them is far. The main character in every Noh text is Site who pass the Hashigakari bridge(a bridge that connects stage and dressing room, and also functions as an extension of the stage) between this life and eternity. Sharing spiritual communion with Site, Jiutai explains the event which is the key point of Site`s inner story hidden by his mask. Jiutai also take a role as a spokesman for Site and Waki as in a service for the repose of the deceased. In the part of ending, Site dances Mai and Jiutai speaks for Site by singing Utai in poetic words with sensitive voice which recall the emotion and fate of Site and console the spirit of the deceased and expressed the Subject of Noh, saving the poor soul. Thus, the stage looks more profoundly and three-dimensional. In the conversation between a musician and the other in the Korean Beompae or In the conversation between Shaman and musician, or in the conversation between Sanbadi and Daejabi in Korean Kokdugaksi puppet show, Sanbadi or musician intervene in the play. But the way of keeping dramatic tension in Jiutai is different from in Korean play. Korean calls temple play like Yennen Sanhwoihwang. But Sanhwoihwang isn`t passed down nowadays. We should consider the existence of Jiutai when we restore Sanhwoihwang.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)