現代 韓日兩國語의 對照比較 (Ⅰ) : 複合名詞를 中心으로 = A Study of the Comparison between the Compound-noun in the Korean and Japanese Language
저자
梁淳惠 (建國大學校 師範大學 專任講師)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
1982
작성언어
Korean
KDC
700.000
자료형태
학술저널
수록면
97-130(34쪽)
제공처
Someone said that has many similar structures between the Korean and Japanese languages but I think there are many differences.
So I'll prove what is different in both National languages by using compound-nouns, which are ill the National language text books in elementary schools.
Hers, the compound-words do not contained derivatives.
As follows, I'll divide compound-nouns under 10 forms in accordance with the division of speech between the constructive essential of the vocabulary.
The numbers in the following parenthesis are the number of compound-nouns in each form.
◁표 삽입▷ (원문을 참조하세요)
As the above, we can see this form-Noun+Noun-of the Korean language, have many examples.
That means it has a special character in the Korean language, which can compound each noun easily.
And here is a great different point between both National languages; it can not make a compound-noun, attributive adjective and adjectival use of the declinable word of the Japanese language, but it can make a compound-noun easily, attributive adjective and adjective use of the declinable word of the Korean language. On the contrary, we can find very few examples of these following forms gerund+noun, gerund+gerund, and the adverbial use of the declinable word+gerund in the Korean language. Generally, in the Japanese language, gerund is an element of compound-nouns, but in the Korean language, gerund can not be an element of those.
That great different point or similarity in the abode, sometime we can see that the stem is an element of compound-nouns, and this form, noun+gerund, hove many examples in both National languages.
Now, I divide the relation of meaning between essential of compound-nouns under two general parts; one is the relation of equality, and the other is the relation of subordination. And I divide the second part under seventeen detailed items as follows;
1) subject 2) object(I) 3) object(II) 4) subsidiary 5) means 6) material
7) cause 8) kind 9) time 10) place 11) direction
12) one's position 13) existence 14) condition 15) having the verval meaning
of the preceeding and succeeding articles16) loss of the original meaning 17) the others
(See table 3, then you can see a distributional table of the items.)
In both National languages, noun+noun form is distributed equally in the items which express the relation of meanings, but there are different points in items of "equality", "subject", "hind", and "less of the original meaning"
That means there are few compound-nouns in the real Japanese language which is in "the relation of equality" arid these are unusual which is coming to be "subject." We can see that "kind" have many examples in the Korean language, that means there are many examples to have same the element of succeeding articles in compound-nouns of the Korean language.
In the Japanese language, you can see that many compound-nouns lost their own meanings.
The compound-nouns in Japanese language are not compound freely more than those in the Korean language, and that means compound-nouns in the Japanese language are common used to be idioms.
You can find that the form, noun-gerund, shows very interest situation:
The Japanese language is seperated among all but the Korean language is about 80% "Object". But the 14.9% of "kind" also are structed same succeeding article which is '~놀이'(=nolli) so if we put these into the "Object", then the Korean language is coming to be 95.1% "Object".
This is the point of the differences.
In the Japanese language, there are many examples of these items "subsidiary", having the verval meaning of precee ding and succeeding articles, and less of the original meaning.
That means those, the succeeding articles of compound-verbs do as like as the subsidiary verb in many cases, are the main character in compound-words of the Japanese language.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)