KCI등재
여성결혼이민자 수기(手記)에 나타난 문화 변용 양상 연구
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2011
작성언어
Korean
주제어
KDC
004
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
107-139(33쪽)
KCI 피인용횟수
10
제공처
한국 사회는 다문화사회가 되었다. 다문화가정, 다문화사회의 주요 구성원인 여성결혼이민자가 겪는 문화 변용 양상을 조사?분석하여 한국인들이 그 내용을 이해할 수 있도록 하고, 여성결혼이민자를 위한 프로그램에 활용하는 것은 한국 사회가 건강하고 바람직한 방향으로 발전하는 데 도움이 될 것이다. 이 연구에서는 여성결혼이민자가의 수기를 분석 대상으로 하여 문화 변용 양상을 살펴보았다. 여성결혼이민자 수기는 여성결혼이민자가 자기를 표현 대상으로 하여 여성결혼이민자로서 겪은 경험을 바탕으로 자신의 느낌과의견을 자유로운 형식으로 표현한 글이라고 정의할 수 있다.
문화 변용은 ‘문화 변용 과정’(1~3단계)과 ‘문화 변용 결과’(4단계)로 나눈다. 문화 변용 과정 1단계는 한국 문화에 대한 호기심, 흥미, 신비감을 느끼는 단계이다. 수기에 나타난 1단계 양상은 한국이 경제적으로 발달한 나라라는 데 호기심을 느끼고, 한국에서 자신의 꿈을 이룰 수 있거나 경제적으로 잘 살 수 있을 것이라는 기대감을 보인다. 2단계는 자신의 문화와 차이로 인한 불안과 위기를 느끼고 고통을 겪는 단계이다. 수기에는 의사소통의 어려움, 시집살이에 대한 고충, 생활 문화나 음식 문화 차이로 인한 고통, 관혼상제 문화차이에 따른 불편함, 기후의 차이에 따른 고통, 경제적 어려움에 대한 고난과 갈등, 주변 사람들의 곱지 않은 시선과 사생활을 침해받는다는 고통 등으로 나타났다. 3단계는 불안과 위기, 고통이 완화되고 문화 차이를 이해하게 되는 단계이다. 수기에는 남편과 시댁가족의 사랑과 배려, 다문화가정지원센터의 도움이 있었지만 문제를 이해하고 해결하려는 자신의 의지가 있었다는 이야기가 나타나있다. 마지막 4단계는 자신의 문화와 새로운 문화에 대한 태도가 ‘통합(intergration)’, ‘동화(assimilation)’ 또는 ‘분리(separation)’, ‘주변화(marginalization)’로 귀결되는 것이다. 대부분의 수기에 나타나는 문화 변용 결과는 ‘통합’과 ‘동화’이다.
여성결혼이민자 수기에는 이민자인 자신이 한국에 이주하여 다문화가족의 구성원으로서 살아가며 겪은 경험과 사연, 애환 및 느낀점이 잘 나타나 있다. 여성결혼이민자가 그들의 입장에서 사실적으로 진술한 수기를 통해 한국 문화 변용 양상을 살펴보았다.
Korea became a multi-cultural society. Married immigrant women who are the main members of the multi-cultural society in Korea are suffering the difficulties from the cultural differences and trying to get over them for living as Korean society members. In order to develop Korean society in the desired direction, we should study about married immigrant women’s acculturation. Also, the result of the study can be used for making Korean people understand about married immigrant women well and used for making the program for married immigrant women. Although interview or speaking can be used for studying about married immigrant women’s acculturation, this study looked at their handwriting.
At first, we defined married immigrant women’s handwriting and looked at the features. Married immigrant women’s handwriting can be defined the writing which expresses their feelings and opinions and shows their experiences.
Acculturation is divided to four steps. The first step to third step is the process of acculturation and the fourth step is the result of acculturation. The first step is that they feel interested, become curious. In their handwriting, it seems that they become curious about Korea’s economic development and expect they can make a dream in Korea. The second step is the suffering step. They feel anxiety and feel sense of crisis because of the cultual differences. In handwriting, there are many difficulties such as communication problem, cultural shock, nostalgia, uncomfortable feeling, different weather, different living life, different food, financial hardship, feeling hollow and other people’s prejudice. The third step is understanding step about the anxiousness, the crisis, and the cultural differences. On the other hand, there are also husband and his family member’s carrying and love to married immigrant women, Korean people’s consideration about them, the help from multi-cultural family support center and their willingness to overcome their problems. The last 4th step is that their attitude between their own culture and the new culture become integrations, assimilation, or separation, marginalization. The conclusion of acculturation is the integrations and the assimilation in their handwriting.
Married immigrant women’s handwriting well shows their experience, story, sadness, and feeling through their living life in Korea. This study looks at the aspects of acculturation through married immigrant women’s handwriting which has their truth of their hearts.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2009-05-27 | 학회명변경 | 한글명 : 문화컨텐츠기술연구원 -> 문화콘텐츠기술연구원 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 1.33 | 1.33 | 1.27 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
1.18 | 1.15 | 1.463 | 0.26 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)