KCI등재
Code Switching in Religion : From Ancestors to Christian Prophets in Southern Africa
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2008
작성언어
English
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
203-233(31쪽)
비고
학회 요청에 의해 무료로 제공
제공처
인간은 손으로 종교적 숭배 대상을 만들고, 눈으로 그것을 종교적으로 의미 있는 복합체의 부분으로 인식하고, 마음과 몸으로 아주 중요한 상징적인 의미를 가지는 의례를 행한다. 이 모든 코드는 물질적 대상, 언어적 혹은 비언어적 행동과 상호 연결되어 있으며, 또한 그 코드는 인간 삶을 이해하는 통일성 있는 방식을 의미한다. 그러나 만약 인간이 초자연적인 힘 역시 이 세상과 개인의 삶에 개입한다는 것을 그들의 육체적인 행동으로 서로 의사소통하지 못한다면 종교는 더 이상 종교가 아니다. 초자연적인 힘의 개입은 항상 공동체 내의 구성원에게 그들의 종교적 행동을 통하여 상호 전달되고 경험된다. 초기의 접촉 시에는 유대-기독교적 전통에 따라 세계를 이해했던 유럽인들에 있어 아프리카 원주민의 토착적인 종교 코드를 이해한다는 것은 불가능했다. 아프리카 남단의 토착 원주민인 코이코이 족이 유럽인과 첫 만남이 이루어졌을 때, 유럽인은 코이코이 족의 언어를 인식할 수 없었기 때문에 혀를 차는 소리가 많이 담긴 언어적 코드로서의 코이코이 족의 어려운 언어 코에(Khoe)를 동물의 소리와 동일시하여, 인간과 동물의 언어를 연결하는 자연스런 연결 고리로 간주하였다. 코이코이 족은 유럽인들에 의하여 인간과 동물을 이어 주는 피조물로 생각되었다. 코이코이 종교가 거부된 이유는 그들 토착민의 삶에서 지각된 언어의 부재, 기독교 교리와 실천의 부재에 기초하였다. 서구 기독교는 하나님에 관한 참된 계시와 그리스도를 통한 세상의 구원을 중재하는 입장으로부터 이교도의 종교적 대상과 행위와 언어를 뿌리 뽑는 경향으로 나아갔으며, 이러한 것들을 기독교의 규범과 원칙에 토대를 두는 새로운 문화 종교적 질서로 대체하는 경향으로 나타났다. 그러므로 선교의 영향은 단순히 종교적 틀을 제공하는 차원을 넘어서 그들의 사역이 미치는 사회들의 문화적 변형에 이르게 되었다. 토착민의 토착 문화적 관습의 중요성을 이해하지 못하는 것은 그만두고라도, 선교사들은 또한 토착민 사회의 유익을 위하여 종교적이며 문화적인 코드를 생존 가능한 대안으로 변환시키는 데 실패하였다. 이러한 상황은 새로운 아프리카적인 의미가 오래된 기독교적(유럽적) 표지(코드)에 배당된 이래로 토착 회심자들로 하여금 기독교적인 관점을 왜곡시키게 하였다. 선교사와 기독교 신앙이 유럽 문화와 긴밀하게 연결됨으로써 선교 사역의 수용자인 토착민들은 위기에 빠지게 되었다. 이런 위기는 다양한 새로운 아프리카 종교 형식으로 나타난 아프리카 종교적 코드의 폭발적인 증가를 가져왔다. 결국 이러한 현상은 남부 아프리카에서 종교 코드 변환에 중요한 역할을 한 지도자를 가진 아프리카 토착 교회들의 출현을 낳았다. 전통적인 서구 교회와 결별하여 아프리카 독립 교회들(AICs)이 형성되었다. 아프리카 독립 교회의 창설자들은 기독교를 자신들의 아프리카 전통 종교 경험에 따라 형성하였다. 의례, 용어, 민족 정신(ethos), 의식(ceremonies), 양식(style), 기록(protocol) 등이 아프리카 백성의 필요와 특성에 부응하게 만들어졌다. 아프리카 독립 교회는 서구 기독교에 대한 아프리카 사람들 고유의 토착적 접근과 그들의 전통적인 관습과 이상 사이의 상호 작용의 결과이다. 서구의 종교적인 에토스를 아프리카 전통에 적용함으로써 혼합주의적 왜곡을 가져오기도 하지만, 다른 한편 적응은 “이전의 관습을 창조적으로 변형하였으며, 따라서 정당한 기독교화 혹은 기독교 토착화”가 이루어졌다.
더보기With their hands humans create religious objects, with their eyes they view them as part of a religiously meaningful whole, and with their minds and bodies they engage in rites that have decisive symbolic meaning. All these codes, be it material objects, verbal, or non-verbal actions, are interrelated, and together they signify a coherent way of understanding human life. But religion would be no religion if humans do not, through their bodily actions, communicate to each other that supernatural forces are also involved in their common world and individual lives. The involvement of supernatural forces are constantly communicated in experienced by community members in their religious human actions. During their first encounters it was impossible for Europeans, who understood their world in terms of the great stories from the Judeo-Christian tradition, to understand the religious codes of the indigenous African inhabitants. Because of the European agent's inability to recognize the Khoikhoi language, Khoe, with its many clicks as a linguistic code, this difficult language was often equated with animals sounds and became the natural link between the language of men and that of animals. The Khoikhoi were regarded by the Europeans as the creatures that bridge human and animal domains. The denial of Khoikhoi religion was based on the perceived absence of language, Christian doctrines and practice in the lives of indigenous people. From the position of mediating true revelation about God, and his salvation of the world through Christ, the tendency of western Christianity was to uproot heathen objects, actions and words, and to replace these with a new cultural and religious order based on the norms and principles of Christianity. Mission influence therefore stretched beyond merely providing a religious framework to the cultural transformation of the societies touched by their work. Apart from not understanding the importance of the indigenous practices for the indigenous people, missionaries also failed to switch religious and cultural codes into viable alternatives for the advancement of indigenous societies. This situation caused the distortion of Christian references by indigenous converts, since new African meanings were assigned to old Christian/European signs/codes. The close association of the missionaries and their Christian faith with the European culture led to a crisis on the part of the indigenous people, who were the recipients of the mission wo가. This crisis led to an explosion of African religious codes into various new forms of African religion, resulting in the emergence of African Indigenous Churches, whose leaders play important roles in religious code-switching in Southern Africa. Breaking away from the traditional western churches, African Independent Churches (AICs) have been formed. The founders of the AICs have remolded Christianity from their experience of traditional African religion, The liturgies, diction, ethos, ceremonies, style and protocol are designed to serve the needs and character of the African people. African Independent Churches are a result of the interaction between African people's peculiar African indigenous approach to a western Christianity and their own traditional customs and ideals. The adaptation of a western religious ethos to a traditional African sometimes borders on syncretic distortion. The other side is also true where adaptations lead to "an imaginative transformation of ancient customs so that it amount to a legitimate christianizing of Christian indigenisation."
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)