KCI등재
1920년대 식민지 조선의 H. G. 웰스 이입과 담론 형성 = Introduction of H. G. Wells and Discourse Formation in 1920s Colonial Korea
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
13-54(42쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
This article focuses on reconstructing the discourse-forming process of the introduction of H. G. Wells’s texts into Colonial Korea around the 1920s. To that end, I focus on sources not covered in prior research in order to expand the history of Wells reception, a reception that up to now has been mostly focused on the translation of The Time Machine. I make Dongmyung’s “Project of a World-wide Reconstruction: the Salvaging of Civilization” a central object of study for this article, as it has received little specific research or discussion so far. “Project of a World-wide Reconstruction” is a complete translation of the Japanese translation by Tatsuo Ohata. In addition, the “Project of a World- wide Reconstruction” is a work of Wells that was accepted almost simultaneously by Korea, China, and Japan, suggesting a heightened interest in Wells after World War I in East Asia. Wells’ concept of a “The World State” became a measure for peace and social transformation in colonial Korea. In particular, it is important to note that Wells’ idea of the “The World State” was transferred to colonial Korea after World War I in the context of the Argument of Reconstruction. This article notes that colonial period intellectuals, mainly Yi Kwang-soo and Kim Yun-kyong, read Wells from the perspective of the Argument of Reconstruction. Their perspective of Wells was distinctly influenced by The Outline of History, not translated into Korean at the time. Yi Kwang-soo named Wells as one of the leading writers of the British literary world, focusing on his status as both a globalist and socialist. Kim Yun-kyong, who introduced Wells' literature and ideas in a balanced manner, understood Wells as a socialist whose values were based in humanism. Wells, the master of science fiction, was most often considered an important thinker in colonial Korea. This article suggests the possibility of reading the 1920s translations of Wells’ novels in the context of the Argument of Reconstruction, and more broadly in the context of his status in the period as an important social thinker with a historical outlook.
더보기이 글은 1920년대를 중심으로 식민지 조선에서의 H. G. 웰스의 담론 형성 과정을 재구성하는데 주안점을 두었다. 이를 위해 『타임머신』의 번역을 중심으로 서술되어 온 웰스의 수용사를 넓히고자 선행연구에서 다루지 않았던 자료에 주목했다. 특히 구체적인 저본 조사나 논의가 이루어지지 않은 『동명』의 「세계개조안: 문명의 구제」를 주된 검토 대상으로 삼았다. 조사결과 「세계개조안」은 오하타 타츠오(大畑達雄)의 일역본을 완역한 글이었다. 또한 「세계개조안」은 한․중․일 3국에 비슷한 시기에 번역·소개되었다는 점에서 1차 세계대전 이후 동아시아에서 웰스에 대한 관심이 고조된 상황을 반영한 것으로 해석할 수 있다. 여기서 드러난 웰스의 ‘세계국가’ 개념은 식민지 조선에서 평화와 사회 변혁을 위한 방안이었으며, 1차 세계대전 이후 개조론의 흐름에서 식민지 조선에 이입되고 있었다는 점이 주효했다. 이어서 본고는 식민지 지식인층인 이광수, 김윤경을 중심으로 이들이 개조론의 관점에서 웰스를 독해한 점에 주목했다. 이들은 당시 한국어로 번역되지 않은 『세계사 대계』를 중심으로 웰스를 사유했다. 이광수는 영국문단의 대표적인 작가로 웰스를 꼽으며 세계주의․사회주의적 작가로 명명했다. 김윤경의 경우 웰스의 문학과 사상을 균형 있게 소개하며, 인류주의를 바탕으로 한 사회주의자로 웰스를 이해했다. 과학소설의 거두인 웰스는 식민지 조선에서 사상가로서 호명되는 경우가 많았다. 1920년대 번역된 웰스의 소설은 역사적 전망을 그려낸 사상가의 저작이자, 개조론의 스펙트럼에서 바라보아야 할 가능성이 있을 것이다.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (계속평가) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2011-10-19 | 학회명변경 | 영문명 : INAKOS(International Association for Korean Literature and Culture) -> INAKOS(International Association of Korean Literary and Cultural Studies) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2007-05-08 | 학회명변경 | 영문명 : International Association for Korean Literature and Culture -> INAKOS(International Association for Korean Literature and Culture) |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.73 | 0.73 | 0.89 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.8 | 0.78 | 1.756 | 0.16 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)