KCI등재
松江 鄭澈의 漢詩에 나타난 用事와 點化 = Yongsa and Jeomhwa in the Sino-Korean Poetry of Songgang Jeong Cheol
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
-주제어
KDC
810.5
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
95-127(33쪽)
KCI 피인용횟수
2
제공처
소장기관
본고는 松江 鄭澈의 한시에 나타난 用事와 點化의 시작법을 구별하여, 그 시작법을 통해 새로운 의미를 어떻게 형상화했는지를 밝힌 논문이다. 용사와 점화는 개념이 다르다. 그런데 일부 연구자는 같은 개념으로 혼동하여, 점화를 용사로 간주하여 작품을 분석하기도 하였다. 그런 경우에 작시자가 의도하지 않은 방향으로 작품을 읽어낼 수 있어, 주의가 요망되는 것이다. 한시의 근원은 중국 문학에 있다. 그런 한시이기에 중국 문학의 영향을 무시할 수 없다. 이런 역사적 배경과 지리적 환경에 의해 형성된 우리의 한시 문학이기에, 우리 先代의 문학가들은 중국 문학 수용을 당연시하며 한시 창작을 수행했던 것이다. 그 수용의 방법은 經書의 내용과 故事를 인용하여 새로운 의미를 부여하는 用事가 있고, 前代의 문인들이 남긴 문학 작품의 내용을 인용하여 참신한 뜻을 부여하는 點化가 있다.
중국의 역대 시비평 자료들을 주제 또는 제재별로 제시하고 논의한 魏慶之의 『詩人玉屑』에는 용사와 점화의 목차가 따로 제시되어 있다. 용사와 점화가 목차 부분에서 따로 분류되어 있다는 것은 다른 차원의 시작법이었음을 짐작할 수 있다. 그리고 고려 후기와 조선 초기의 문인들도 용사와 점화의 개념을 달리 인식하여, 시비평을 하였다. 이렇듯 다른 개념의 용어를 같은 개념으로 여겨 후대의 연구자들이 연구를 진행한다면, 작시자의 본래 의미를 애매하게 덮어버릴 수 있기 때문에 정확한 개념에 따른 작품분석이 요구되는 것이다.
송강의 한시에는 용사와 점화로 창작된 내용의 시가 많다. 송강은 그의 한시에 『詩經』과 『論語』그리고 『孟子』등의 經書 구절과 故事의 내용을 인용하여 새로운 意境을 부여하기도 하였으며, 屈原의 『楚辭』와 陶淵明의 漢詩 드리고 唐나라의 李白과 杜甫, 宋나라 朱子의 시까지 다양한 시인의 시를 모방하여 자기 작품화하였다. 따라서 經書 구절을 인용하는 것이 용사이고, 남의 작품을 인용하여 자기 작품에서 새롭고도 알찬 뜻을 더하는 것이 점화인 것이다. 따라서 송강은 용사와 점화의 시작법을 통해 함축적 표현으로 의미가 깊고, 사색의 깊이가 느껴지는 시창작을 할 수 있었던 것이다. 그러나 일부 작품의 경우에는 지나친 戀君之情으로, 인용하거나 모방한 시의 내용보다 의미가 축소되는 경우도 있었다. 이런 경우는 후대의 독자나 비평가들이 蹈襲(도습)이라고 혹평하였던 것이다.
송강은 그의 한시에서 인용한 經書 구절과 前人의 작품을 模倣한 작품들을 대부분 戀君之情이나 憂國之情의 뜻을 드러내는 데 사용하였다. 송강의 이런 시작법을 통해 알 수 있는 것은 그의 지나친 연군지정의 정서가 드러난다는 것이다. 철저했던 유자들이 賞自然하는 가운데서 樂山樂水하면서도 현실이나 군주를 잊지 않고 연군지정을 한 것과는 다소 차이가 나는 부분이다. 철저했던 유자는 어디에 처해도 세상을 잊지 않고 세상일에 관심을 두어 백성들의 안위를 염려했던 면이 있었다. 그런데 송강에게는, 철저했던 유자들이 행한 그런 연군지정과 현실관과는 얼마간의 차이가 있었다. 송강은 자기의 개인적인 사정으로 인한 연군이 더 앞선다는 인상을 지울 수가 없기 때문이다. 따라서 유자의 관점에서 본, 송강의 연군지정은 다소 지나친 부분이 있었다.
This study was conducted to distinguish the methods of Yongsa and Jeomhwa in the Sino-Korean Poetry of Songgang Jeong Cheol to see how he expressed new meanings with them. Yongsa and Jeomhwa have different concepts, but some researchers confuse them and mistake Jeomhwa for Yongsa when analyzing the early work. In this case, care should be used as the work may be analyzed in a way not intended by the author. The origin of Sino-Korean Poetry is Chinese literature. This is why the influence of Chinese literature cannot be ignored. As Sino-Korean Poetry was created in this historical background and geographical environment, the authors of that time created Sino-Korean Poetry to accept Chinese literature. The method of acceptance included Yongsa that excerpted the classics or old sayings to give new meaning and Jeomhwa that imitated the literature of earlier writers to give new meaning.
『Siin Okseol』 of Wi Gyeong Ji, who presented and discussed the criticism of poetry of China, suggests the contents of Yongsa and Jeomhwa separately. The fact that Yongsa and Jeomhwa are suggested in separate contents shows that they were different methods. When the researchers today analyze the work based on the terms with different concepts, it is required to analyze them with accurate concepts as the original meaning of authors can become ambiguous.
Many of Songgang's Sino-Korean Poetry work were created with Yongsa and Jeonhwa. Songgang excerpted Shih Ching("Classic of Poetry"), the verses of the Confucian classics and the old sayings of China in his Sino-Korean Poetry to create new meanings. He imitated various poems of many poets, including the Chuci of Qu Yuan, the Sino-Korean poetry of Tao Yuanming, the poems of Li Bai and Du Fu of the Tang Dynasty, and the poems of Zhu Xi of the Song Dynasty. Yongsa excerpts the verses of classics and Jeomhwa imitates others' work to give new meaning. What we can learn from the methods of Yongsa and Jeomhwa which Songgang attempted for his Sino-Korean poetry is that Songgang's literature talents are excellent. He excerpted or imitated the classics or preceding work, but added innovative meaning to them. In certain pieces, he would reduce the meaning of work with exceeding loyalty for the king. These pieces were severely criticized as conventional imitation by the readers and critiques of later generations.
Songgang used most of the imitations of Chinese classics and preceding work to express his loyalty for the king or concerns about the country. This tells us that Songgang did not forget the world wherever he was. All scholars had this view of reality since Confucius. Songgang demonstrated this view in his Sino-Korean Poetry with the methods of Yongsa and Jeomhwa.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2006-07-21 | 학회명변경 | 영문명 : Http://Www.Daedonghanmunhak.Co.Kr -> http://www.daedonghanmun.or.kr/ | KCI후보 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.71 | 0.71 | 0.64 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.61 | 0.61 | 1.492 | 0.11 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)