KCI등재
일본어의 문 특징에 관한 일고찰- 「Nノコト」, 「Nノ(V)方」, 「N1ノN2」를 중심으로 -
저자
안선주 (서울여자대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
KDC
913
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
291-308(18쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
일본어의 특징에 관한 수많은 연구가 있는 가운데, 일본어의 문 스타일을 언급하는 연구는 많지 않다. 본 연구에서는, 일본어문에서 긴 설명 대신 간결한 표현의 사용이 눈에 띈다는 것에 주목하여, 「Nノコと」, 「Nノ(V)方」, 「N1ノN2」와 같은 ‘Nノ∼’형태의 실제 사용 예를 살펴보았다. 「Nノコと」는, ‘N에 관련된’, ‘N을 둘러싼’이라고 하는 다소 막연한 내용을 함축적으로 나타내는 말로써 직설적이지 않으면서 간결한 뉘앙스를 이 한 마디에 담아 나타내기 때문에 ‘N’으로의 단순한 치환은 어렵다. 「Nノ(V)方」는, ‘N이[을, 에] 어떤 방법, 어떤 모습으로 V하는지’를 간결하게 나타낸 표현으로, ‘N’과 ‘V’의 관계, ‘Nノ’의 생략여하에 따른 동사의 성격 등에 다양성이 보인다. 또한 「N1ノN2」는, ‘N1’과 ‘N2’가 일반적인 소유격조사의 관계 틀에서 벗어나 ‘연체수식절+피수식명사’를 나타내는 데도 쓰이며 이를 이용해 간결한 뉘앙스를 전달할 수 있다. 이로써 ‘Nノ∼’형태를 활용한 간결한 표현은, ‘올바른 일본어’를 넘어 ‘자연스러운 일본어’에 기초한, 일본어문의 특징 중 하나임을 확인할 수 있었다. 참고로 한국인일본어학습자들은 이들 개개의 표현을 알고 있음에도 문 속에서의 활용이 제대로 이루어지지 않는 경우가 많은데, 이는 일본어의 문 스타일에 대한 이해가 부족한 데에 기인하는 것일 것이다. 이에 관련된 교육 역시 필요한 이유이다.
더보기Amongst an abundance of research that has been focusing on the distinctive features of the language, Japanese sentence styles seemingly remains a largely untouched subject. This study aims to look into the practical usage of ‘Noun/NO∼’, such as ‘Noun/NO/KOTO’, ‘Noun/NO/Verb-KATA’, and ‘Noun1/NO/Noun2’, highlighting the use of concise expressions within Japanese sentences. ‘Noun/NO/KOTO’, when used in explaining ‘something in relation to N’ or ‘something surrounding N’, may be seen as containing ambiguity to some extent, which makes it difficult to directly refer to ‘N’. ‘Noun/NO/VerbKATA’ effectively simplifies ‘how N does V in certain way/manner’. Different characteristics of the verb are displayed depending on the relationship between ‘N’ and ‘V’, and the omission of ‘Noun/NO’. ‘Noun1/NO/Noun2’ can be used as a modifier clause and a modificand noun, and form a more concise nuance. Concise expressions using ‘Noun/NO∼’ can be viewed as a distinctive feature of Japanese sentences stemming from ‘natural Japanese’. The inability of Korean Japanese-learners to use these expressions in practice, despite being aware of them, may be due to their lack of understanding on Japanese sentence styles, hence the need for a thorough education in relation to this.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.23 | 0.23 | 0.22 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.21 | 0.19 | 0.46 | 0.05 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)