KCI등재
스페인어 권 문학과 영미문학의 상호 영향과 수용에 대한 비교문학적 접근의 의의 = Una perspectiva comparatista de las interinfluencias de la literatura hispanica y de la ango-americana
저자
김춘진 (서울대학교 서어서문학과)
발행기관
서울대학교 인문학연구소(Seoul National University Institute of Humanities)
학술지명
권호사항
발행연도
2001
작성언어
Korean
KDC
715.000
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
119-144(26쪽)
제공처
소장기관
Este es un trabajo comparatista que pretende historiar el entrecruzamiento de las diferentes literaturas de dos lenguas, el ingle´s y el espan~ol, entre la hispanoamericana y la Americana. Me he centrado principalmente en los impaos de l literature espan~ola e hispanoamericana en la inglesa y la Americana, suponiendo que el influjo de la literature perife´rica en la ce´ntrica es ma´s fa´cil discernir que en el caso inverso. Este estudio comparatista parte de una perspectiva tradicional, pero llega a una reflexio´n sobre la validez de ese tipo de estudios comparatistas en nuestra era globalizante del mundo.
Antes dominaba una perspectiva que se enfocaba en los hechos de influjos y causas de otras literaturas en una literature, por lo cual tendia inevitablemente a inculcar una ideologi´a nacionalista. Por ejemplo, los estudios de los cri´ticos franceses e ingleses se centraron en reducir las aportaciones del teatro espan~ol del Siglo de oro en sus literaturas ma´s que descubrir y calificafrlas objetivamente. Ahora esa´ ganando terreno otra perspectiva ma´s amplia de un concepto del Weltliteratur que wiene de la e´poca de Goethe y esta´cristaliza´ndose cada vez ma´s en el mundo actual. La postura nacionalista, especialmente de los cri´ticos franceses, fueron atacados por los americanos que no quieren admitir la distincio´n entre la litetatura nacional y la comparatista siguiendo una amplia persepctiva de la literature global. La postura de los cri´ticos norteamericanos tienden a implicar un pluralismo cultural en vez de un ri´gido nacionalismo. Sin embargo esta misma postura de los norteamericanos no tiene que ser libre de la ri´gidez ideolo´gica. Lleva en si´ impli´citamente una ideolgi´a de un pai´s que se orienta hacia el imperialismo a trave´s del dominio informativo y techolo´gico a scala mundial. El pluralismo de la cri´tica compartista de los norteamericanos desarma dl nacionalismo de cada literature particular para englobarlo todo en un Wetliteratur reproducie´ndolo como Nuevo producto comercialiable para su intere´s.
Naturalmente no tenemos que desatender la revolucio´n ri´tica de nuestra era de Nuevo Milenio. Estamos viviendo en un Nuevo peri´odo en que la sinrazo´n y la pathos se precia tanto como la razo´n, recalcando ma´s la creatividad y libre imaginacio´n que el orden y la estabilidad. En esta era informative postindustrial en que se va demoliendo los valores locales y nacionles para integrarse en un sistema global, parado´jicamente necesitamos cada vez ma´s el esfuero por buscar la identidad de cada entidad cultural de las naciones y regions y el entendimiento mutuo y conmparatista de las diferentes culturas y literaturas para ganar mayor rendimiento de nuestra imaginacio´n ceativa. Buen ejemplo es el estudio del impacto de Borges en la literature norteamericana que ha mostrado la posibilidad globalizadora y la imaincio´n universalizadora de una literature particular. Otro buen ejemplo es lo que Shakespeare tomo´ del teatro espan~ol del Siglo de Oro. De suerte que ma´s alla´ de una mera comparacio´n de influjos mutuos el estudio comparativo de la literature tiene que tender su concepto hacia una literature global o, ma´s bien hacia la literature propiamente dicha. Creo que Borges lo ha previsto como una utopi´a totalitaria en su 'Biblioteca de Babel' que existe ab aeterno y contiene "todo lo que es dable expresar en todos los idiomas."
Una observacio´n final: en cualquier caso no tenemos que olvidar que todos los estudios comparatives y sus metodologi´as no pueden evitar implicaciones ideo-lo´gicas. ¿No lo es el caso de Borges que, siendo escritor argentino y hispanoameriano, se ha convertido por los cri´ticos principalmente norteamericanos en un paladi´n del postmodernismo de ideologi´a Americana? Asi´ el estar siempre alerta intelectualmente es una forma de maximizar unestra capacidad imaginative y creative, cualidad esta que se exige ma´s que nunca en nuestro mundo globalizante y en unestra e´poca informative y postindustrial.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)