KCI등재
现代汉语结果补语和上海话结果补语比较分析 = Comparative Analysis of Resultative Complement in Modern Chinese and Shanghai Dialect
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
Chinese
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
59-87(29쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
소장기관
In this paper, we discussed the situation of modern Chinese Mandarin resultative complement and Shanghai dialect resultative complement, focusing on the analysis of five special dynamic structures such as “V+快”、“V+着”、“V+牢”、“V+脱”、“V+杀/煞” in Shanghai dialect, and their usage and some related problem.
Through comparative analysis, we found that the “V+快” structure of Shanghai dialect has two uses of homomorphism, one is the resultative complement, meant to describe “Some action speed is faster than before”; the other is not the result complement, but a special structure similar to degree complement, equivalent to the “快……了” structure in Mandarin. And it is a special use of Shanghai dialect different from Mandarin. Those sentences often appear together with positive verbs such as ”要” and “就要”.
The “V+牢” structure of Shanghai dialect can be seen as the corresponding form of the “V+住” structure of Mandarin, and the Shanghai dialect does not use the “V+住” structure of Mandarin. The “牢” in the “V+ 牢” structure of Shanghai dialect was slowly reduced to an auxiliary component by the adjectives of the “fixed” meaning of the table. From the state of the subject to the state of the mind and facial expression, produced the meaning of “keep a certain state lasting”.
The usage of “V+着” in Shanghai dialect is more extensive than that of Mandarin. The “着” of Shanghai dialect contains the meaning of “achieving a certain purpose and entering a certain state”. In the collocation with verbs, typically psychological verbs can not be matched in Mandarin. “想着” in Shanghai dialect is a common example for this. Nowadays, young people in Shanghai often use “V+到” instead of “V+着” because of the influence of Mandarin, but some of the original Shanghai dialects, such as “寻着”, “睏着”, “踏着” etc. cannot be replaced by “V+到”. This is the characteristic of Shanghai dialect.
In addition, the structure of “V+脫” is a unique structure in Shanghai dialect. There is no such form in Mandarin. The “脫” of the complement in Shanghai dialect can be used after the verb or the supplementary phrase to indicate the action result. It can also be attached to the predicate component to indicate the completion and implementation of the action behavior or state, similar to the “了₁” in Mandarin, so it can be regarded as a kind of aspect marker.
The “杀/煞” in Mandarin is the methodology of the usage of verbs to extend the use of adverbs. As a complement sometimes written as “杀”, and sometimes “煞”. in The “V+杀/煞” structure in Shanghai dialect, “杀/煞” can be used as a result complement or as a degree complement, and when it is the resultative complements, it means true death, generally written as sa “杀”; As degree complement, it is generally written as “煞”, often in the form of “V+煞快”. Sometimes even the homomorphic “V+杀/煞” structure will appear in different sentences and have different interpretations.
We think that in the five Shanghai dialect verb-resultative complement structure, in addition to the “V+快” structure, the other four structures “V+牢”, “V+着”, “V+脱”, and “V+杀/煞” can all be regarded as grammatical resultative complements. Its development and evolution process has a very similar consistency with the grammatical resultative complements in Mandarin, which also reflects the commonality of semantic development.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2002-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.3 | 0.3 | 0.29 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.28 | 0.26 | 0.58 | 0.13 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)