KCI등재
백석의 경남 여행과 남행시 연작에 대한 실증적 재검토
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
157-212(56쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
백석의 시에는 여행을 소재로 한 작품들이 많다. 그동안 그의 여행시에 대한 연구는 주로 통시적이고 거시적인 조망, 장소성이나 로컬리티 분석에 편중되었다. 그러다 보니 개별 시편들에 대한 미시적 접근이나 실증적 해석은 상대적으로 불충분한 편이었다. 이에 본고에서는 백석의 여행시 첫머리에 놓이는 남행시 연작을 그의 경남 여행과 관련하여 실증적으로 고찰했다. 그 결과는 다음과 같다.
『통영1』은 기존연구에서 백석이 1935년 6월에 통영을 여행하고 썼다고 간주하는 작품이다. 그러나 백석은 1935년 6월에 통영에 가지 않았고, 이 시는 백석이 경성에서의 체험과 통영에 대한 상상을 결합하여 만든 작품이다. 이 시의 해석에서 논란이 되는 ‘천희’는 박경련을 모델로 한 인물이며, 처녀의 경남 방언인 ‘처니’의 백석식 음차이다. 다음으로 『통영2』는백석이 1936년 1월 초에 통영을 여행한 체험을 바탕으로 쓴 작품이다. 본고에서는 백석의 경성에서 통영까지의 여정, 통영항에서 명정골까지의 여정을 상세히 재구성하고, 이를 바탕으로 이 시를 실증적으로 분석했다.
『남행시초』 연작도 백석이 경남 여행을 토대로 쓴 작품들이다. 기존연구에서는 남행시초와 관련된 백석의 경남 여행 시기를 1936년 2월 말, 2월 초, 1월 초 등으로 주장했는데, 실제로는 1936년 1월 초이다. 『창원도』는 백석이 1936년 1월 7일에 열차를 타고 창원역에 도착하기 전에 신풍고개를 넘으며 바라본 실제 풍경과 내면의 그리움, 설렘, 희망을 투사한 가상을 결합하여 만든 작품이다. 『통영3』은 백석이 1월 11일에 통영에서 했던 인상적 체험을 간추려 쓴 작품이다. 이 시 해석에서 의견이 분분한 ‘가수내’는 여자아이의 경남 방언이고, ‘문둥이 품바타령’은 문맥 그대로 이해하는 것이 타당하다. 백석은 통영 체류 중인 1월 10일에 고성장을 다녀왔고, 그 체험을 바탕으로 『고성가도』를 썼다. 또한 그는 1월 12일 기선을 타고 통영을 출발하여 한려수도를 구경하고 삼천포에 도착했다. 그리고 삼천포의 어느 마을을 지나면서 본 장면을 토대로 『삼천포』를 썼다. 그런 후 진주에 들러 하룻밤을 묵고 1월 13일에 상경했다.
이상의 고찰을 통해 백석의 경남 여행과 남행시 연작에 대한 기존연구의 오류를 바로잡고 그의 남행시 연작을 재해석했다. 이로써 백석 시에 대한 새로운 이해에 도달할 수 있었다.
Baek Seok wrote many works about travel. The research on his travel poetry was mainly focused on the diachronic and macroscopic views, the analysis of placeness or locality. As a result a microscopic approach or empirical interpretation of individual poem is relatively insufficient. Accordingly I empirically examined Baek Seok’s series of Namhaengsi(south-bound poetry) among his travel poetry in relation to his trip to Gyeongnam. The results are as follows.
“Tongyeong 1” is a work that is considered to have been written by Baek Seok while traveling to Tongyeong in June 1935. But Baek Seok did not travel to Tongyeong in June 1935. And this poem is a work made by combining real experience in Gyeongseong and imagination about Tongyeong. On the other hand ‘Chunhee’ which has been controversial in the interpretation of this poem is modeled after Park Gyeong-ryun, and it is Baek Seok style transliteration of ‘Cheoni’, a maiden’s dialect in Gyeongnam. Next, “Tongyeong 2” is a work that Baek Seok wrote based on his experience of traveling to Tongyeong in early January 1936. I reconstructed Baek Seok’s journey from Gyeongseong to Tongyeong and from Tongyeong Port to Myeongjeonggol. And based on this, I empirically analyzed this poem.
And “Namhaengsicho(series of south-bound poetry)” is also written by Baek Seok based on his trip to Gyeongnam. Existing research claimed that the travel time to Gyeongnam related to Namhaengsicho was the end of February, early February, and early January 1936, but it was actually early January 1936. “Changwondo” is a work created by combining the real landscape that Baek Seok saw as he crossed the Sinpung Pass before arriving at Changwon Station on January 7, 1936 by train and the virtual projection of his inner longing, excitement, and hope. “Tongyeong 3” is a work he wrote to summarize the impressive experience he had in Tongyeong on January 11. In the interpretation of this poem, ‘Gasunae’ is the dialect of a girl in Gyeongnam, and ‘Pumbataryeong of the leper’ should be understood in its context. Baek Seok visited Goseong Market on January 10 while staying in Tongyeong, and wrote “Goseong Street” based on that experience. Also he departed from Tongyeong by steamer to see the Hallyeosudo and arrived at Samcheonpo on January 12. And he wrote “Samcheonpo” based on the scene he saw while passing through a village in Samcheonpo. After that he stayed overnight in Jinju and returned to Gyeongseong on January 13.
I corrected the errors of existing research on Baek Seok’s trip to Gyeongnam and his series of Namhaengsi. And I reinterpreted his series of Namhaengsi through the above consideration. By doing so, I provided new knowledge of Baek Seok’s travel poetry.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2005-03-23 | 학술지등록 | 한글명 : 한국근대문학연구외국어명 : Journal of Modern Korean Literature | KCI후보 |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.67 | 0.67 | 0.65 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.79 | 0.8 | 1.362 | 0.26 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)