KCI등재
통시적 관점에서의 품사 통용 연구 2 - 역문법화 현상을 중심으로 - = Study on the Multi-part-of-speech from a Diachronic Perspective 2 - Focused on the Degrammaticalization -
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
165-190(26쪽)
제공처
This study is to interpret multi-part-of-speech from a diachronic perspective. In previous study attempted to interpret multi-part-of-speech through grammaticalization as part of a diachronic perspective. On the other hand, in this study, multi-part-of-speech is interpreted focusing on the degrammaticalization.
In chapter 2, reviews the achievements and limitations of diachronic research on multi-part-of-speech. Heo, Won-young⋅Choi, Dae-hee(2022) attempted a diachronic study of multi-part-of-speech through grammaticalization. The main discussion is to classify part-of-speech according to the grammatical level, and explain the cause of multi-part-of-speech as “decategorialization of grammaticalized words.”. Of course, Heo, Won-young⋅Choi, Dae-hee(2022) also mentions that all cases of multi-part-of-speech can not be explained by grammaticalization. In addition, the three cases of ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’, ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ and ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’ are considered to be due to degrammaticalization. These three cases prove degrammaticalization through three grounds: etymology, relationship to a series of words and time of appearance in the literature.
In chapter 3, Describe the cases of multi-part-of-speech by degrammaticalization in detail. Examples of multi-part-of-speech by degrammaticalization include ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’, ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ and ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’. First of all, It is confirmed that ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’ is due to degrammaticalization through the etymology. ‘eon-je’ is the composition of ‘eoneu + jeok + -ui’ reduced to a single word. At this time, ‘-ui’ is an adverbial postposition, so it is natural to see the basic part-of-speech of ‘eon-je’ as an adverb. As a result, ‘eon-je’ of a pronoun is the degrammaticalization of an adverb. Also, it is confirmed that ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ is due to degrammaticalization through the relationship with series of words. ‘ha-na’ has a continuous numerals relationship ‘ha-na, dul, set, net, …’. At this time, ‘dul, set, net, …’ are all used only as numerals. Considering their continuous relationship, It is reasonable to view the basic part-of-speech of ‘ha-na’ as a numerals. As a result, ‘ha-na’ of a noun is the degrammaticalization of a numerals. On the other hands, it is confirmed that ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’ is due to degrammaticalization through the time of its appearance in the literature. ‘bo-da’ began to be used as a postposition from the 18th century literature, but the use of the adverb was confirmed in the 20th century. This is the basis for considering the basic part-of-speech of ‘bo-da’ as a postposition. As a result, ‘bo-da’ of an adverb is the degrammaticalization of a postposition.
이 연구는 통시적 관점에서 품사 통용을 해석하려는 것이다. 이전 연구에서는 통시적 관점의 일환으로써 문법화 현상을 통한 품사 통용의 해석을 시도했다면, 여기서는 역문법화 현상을 중심으로 품사 통용을 해석한다.
2장에서는 품사 통용의 통시적 연구에 대한 성과와 한계를 조명한다. 허원영⋅최대희(2022)에서는 문법화를 통해 품사 통용의 통시적 해석을 시도했다. 그 주된 논의는 문법성의 정도에 따라 품사의 위계를 나누고, 품사 통용의 원인을 “문법화에 놓인 단어의 탈범주화”로 설명하는 것이다. 물론 허원영⋅최대희(2022)에서는 품사 통용의 모든 사례를 문법화로 설명할 수 없다는 사실도 언급한다. 아울러 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’, ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’, ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’를 역문법화에 의한 품사 통용의 사례로 보았다. 이들은 어원, 연속된 단어들과의 관계, 문헌에서의 등장 시기라는 세 가지 근거를 통해 역문법화가 증명된다.
3장에서는 역문법화에 의한 품사 통용의 사례들을 구체적으로 기술한다. 역문법화에 의한 품사 통용의 사례로는 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’, ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’, ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’가 있다. 우선 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’는 그 어원을 따짐으로써 역문법화를 증명할 수 있다. ‘언제’는 ‘어느 + 적 + -의’의 구성이 한 단어로 준 것이다. 이때의 ‘-의’는 부사격조사이므로 ‘언제’의 기본 품사는 부사이다. 즉 대명사 ‘언제’는 부사 ‘언제’가 역문법화된 것이다. 또한 ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’는 연속된 단어들과의 관계 속에서 역문법화를 증명할 수 있다. ‘하나’의 경우 ‘하나, 둘, 셋, 넷, …’의 연속적인 양수사 관계를 갖는다. 이때 같은 양수사인 ‘둘, 셋, 넷, …’ 등은 모두 명사로 쓰이지 않는다. 이들의 연속적인 관계를 고려한다면, ‘하나’의 기본 품사는 ‘수사’로 봐야 한다. 즉 명사 ‘하나’는 수사 ‘하나’가 역문법화된 것이다. 한편 ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’는 문헌에서의 등장 시기로 역문법화를 증명할 수 있다. ‘보다’는 18세기 문헌에서부터 조사로 쓰이기 시작하는데, 부사의 쓰임새는 20세기에 와서야 확인된다. 이는 ‘보다’의 기본 품사를 조사로 봐야 하는 근거이다. 즉 부사 ‘보다’는 조사 ‘보다’가 역문법화된 것이다.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)