KCI등재
상호텍스트성에 따른 ‘구술시학’ 연구 - 노래와 시를 중심으로 = The meaning of the oral-poetics in the intertextuality of poetry and song
저자
발행기관
한국외국어대학교 외국문학연구소(INSTITUTE OF FOREIGN LITERATURE HANKUK UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES)
학술지명
권호사항
발행연도
2013
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
221-247(27쪽)
KCI 피인용횟수
3
제공처
소장기관
이 글은 시와 노래의 텍스트에 주목하여 시가 노래로 불려 질 경우 문자문학의 특성보다 구술적 특성이 강화됨으로써, 양자 간의 상호텍스트성에 드러난 구술시학의 현대적 의미를 모색하는 장이다. 시가 노래로 전환되는 경우, 문자로 기표된 시인의 정서와 시작(詩作)배경이, 작곡자의 사회문화적 배경과 재해석이 덧붙여지며, 시대를 아우르는 감동이 만들어지게 된다. 이때 노래와 시의 상호텍스트성에서 따른 노래의 구술시학의 특징은 다음과 같다.
첫째, 소리 중심 노래는 문자텍스트인 시에 비해 감정전달이 직접적이고 즉자적이다. 청자는 노래를 통해 작가와 곡을 해석한 가수와 직접적으로 소통하게 된다.
둘째, 문자텍스트와는 달리 노래는 현장감을 직접적으로 환기시킨다. 이때 현장감은 두 가지 의미로 해석된다. 노래를 통해 환기되는 개인의 과거의 추억을 되살린다는 뜻이다. 다른 의미로 연행 performance을 통해 직접적으로 추억을 제공받는다.
셋째, 구술시학인 노래는 시에 비해 현대인의 개인적인 감정을 세밀하게 전달 하기 쉽다. 김소월의 「진달래꽃」이 마야의 <진달래꽃>으로 텍스트가 전이되면서, 현대사회의 이별의 감정이 재해석 되어, 복잡하고 다양한 이별의 감회를 드러낸다.
넷째, 노래는 현대사회의 다양한 이야기들을 포획하여 대중과 역동적 소통을 강화하고 향유한다. sweet sorrow의 <노래야>, 양명문 시인의 「명태」, 강산에의 <명태>가 이에 해당된다.
This article is space that finds the modern meaning of oral poetry in intertextuality between the parties, as it is emphasized on an oral characteristic rather than character literature when poetry can be sung as a song focused on a text of poetry and a song. If poetry can be switched to a song, the sociocultural background of a composer and reinterpretation may be added to emotion of a poet and the background of writing a poem that was presented by letters. In that moment, the characteristics of the song oral poetry from intertextuality are as follows:
First, a song based on a sound can directly and immediately deliver emotion comparing with character poetry. A listener can communicate directly with the composer and the singer who interprets a tune by a song.
Second, while the oral literature has the feature that recalls the community, a song rather can show a desire to deliver delicately personal emotion. When Kim so-wol’s the azaleas was transferred to Ma ya’s the azaleas.,
Third, it can be said in that a desire that wants to deliver various stories in modern society is strengthened. It can be involved a private experience and funny story.
Fourth, unlike a text in letters, a song can directly recall a sense of immediately. In that time, a sense of immediately may interpret two meaning. One is that it can recall one’s memories of the past arisen by a song. Another is that one can be offered memories directly by performance.
이 글은 시와 노래의 텍스트에 주목하여 시가 노래로 불려 질 경우 문자문학의 특성보다 구술적 특성이 강화됨으로써, 양자 간의 상호텍스트성에 드러난 구술시학의 현대적 의미를 모색하는 장이다. 시가 노래로 전환되는 경우, 문자로 기표된 시인의 정서와 시작(詩作)배경이, 작곡자의 사회문화적 배경과 재해석이 덧붙여지며, 시대를 아우르는 감동이 만들어지게 된다. 이때 노래와 시의 상호텍스트성에서 따른 노래의 구술시학의 특징은 다음과 같다.
첫째, 소리 중심 노래는 문자텍스트인 시에 비해 감정전달이 직접적이고 즉자적이다. 청자는 노래를 통해 작가와 곡을 해석한 가수와 직접적으로 소통하게 된다.
둘째, 문자텍스트와는 달리 노래는 현장감을 직접적으로 환기시킨다. 이때 현장감은 두 가지 의미로 해석된다. 노래를 통해 환기되는 개인의 과거의 추억을 되살린다는 뜻이다. 다른 의미로 연행 performance을 통해 직접적으로 추억을 제공받는다.
셋째, 구술시학인 노래는 시에 비해 현대인의 개인적인 감정을 세밀하게 전달 하기 쉽다. 김소월의 「진달래꽃」이 마야의 <진달래꽃>으로 텍스트가 전이되면서, 현대사회의 이별의 감정이 재해석 되어, 복잡하고 다양한 이별의 감회를 드러낸다.
넷째, 노래는 현대사회의 다양한 이야기들을 포획하여 대중과 역동적 소통을 강화하고 향유한다. sweet sorrow의 <노래야>, 양명문 시인의 「명태」, 강산에의 <명태>가 이에 해당된다.
This article is space that finds the modern meaning of oral poetry in intertextuality between the parties, as it is emphasized on an oral characteristic rather than character literature when poetry can be sung as a song focused on a text of poetry and a song. If poetry can be switched to a song, the sociocultural background of a composer and reinterpretation may be added to emotion of a poet and the background of writing a poem that was presented by letters. In that moment, the characteristics of the song oral poetry from intertextuality are as follows:
First, a song based on a sound can directly and immediately deliver emotion comparing with character poetry. A listener can communicate directly with the composer and the singer who interprets a tune by a song.
Second, while the oral literature has the feature that recalls the community, a song rather can show a desire to deliver delicately personal emotion. When Kim so-wol’s the azaleas was transferred to Ma ya’s the azaleas.,
Third, it can be said in that a desire that wants to deliver various stories in modern society is strengthened. It can be involved a private experience and funny story.
Fourth, unlike a text in letters, a song can directly recall a sense of immediately. In that time, a sense of immediately may interpret two meaning. One is that it can recall one’s memories of the past arisen by a song. Another is that one can be offered memories directly by performance.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.37 | 0.37 | 0.3 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.31 | 0.3 | 0.703 | 0.1 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)