KCI등재
18세기 동북아시아 언어 교류 -이른바 사역원 『노걸대』류를 중심으로- = The Language Exchange within the North-East Asia during 18th Century, especially on the Nogeoldae versions published in Sayeogwon
저자
최동권 ( Dong Gweon Choe ) ; 김양진 ( Ryang Jin Kim ) ; 장향실 ( Hyang Sil Chang )
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2013
작성언어
Korean
주제어
KDC
001.3
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
37-82(46쪽)
제공처
본 연구는 18세기에 사역원을 중심으로 출간된 『노걸대』 류의 공시적 언어 대응 양상을 통해서 이 시기의 언어 및 문화 교류의 한 축을 설명하고자 하였다. 18세기 한어를 담은 『(평양판)노걸대언해』, 『노걸대신석』, 『노걸대신석언해』, 『중간노걸대』, 『중간노걸대언해』, 만주어를 담은 『청어노걸대신석』, 몽골어를 담은 『몽어노걸대』 등의 『노걸대』류 문헌들은, 동일한 스토리의 텍스트에 대하여 한국어를 비롯한 동북아시아 4개 언어의 발음을 직접 기록해서 서로 대비가 가능하게 만들어 놓은 유일한 기록물이라는 점에서, 동북아시아 언어 교류의 상징적 대상이라 할 수 있다. 이들 문헌에 등장하는 어휘의 체계를 조사함으로써 18세기 동북아시아 문화의 공동 축을 확인해 볼 수 있는 것이다. 예를 들어, 14세기 원대 한어에서 ``漢兒言語``라고 불리던 ``漢語``는 18세기 『노걸 대신석(언해)』, 『중간노걸대(언해)』 등에서는 ``官話``로 사용되고, 우리말 번역에서는 ``한말``로 불린다. 같은 ``漢말``이 만주어에서는 ``nikan i gisun``이었고 몽골어에서는 ``kitad uge``였다는 사실은 ``漢語``에 대한 18세기 동시대적 언어의 지분을 보여주는 좋은 자료들이다. 또한 한어 노걸대 류에서 大都 혹은 北京으로 표기된 지명을 『청어노걸대신석』에서는 皇城으로 반영하고 있는데 비해 『몽어노걸대』에서는 이 단어가 단순히 ``ging qotun[서울]``로 되어 있다. 이는 『청어노걸대』가 청나라를 중심으로 하는 18세기의 언어적 질서에서 北京이 지니는 의미를 분명히 하고 있는데 비해, 『몽어노걸대』는 몽골어의 입장에서 ``北京``을 바라보고 있다는 것을 보여준다. 특히 『청어노걸대신석』은 다른 『노걸대』류가 대개 원대에 작성된 내용을 기본으로 하고 있는데 비해서 대폭적으로 내용을 수정하였는데, 이러한 수정은 해당 언어 간의 문화적 차이, 언어적 차이에 따른 것으로 볼 수 있다. 이 연구는 『노걸대』류를 바탕으로 동북아시아의 언어 문화 교류의 역사적 산물을 집적하고 이를 체계화함으로써 언어, 역사, 사회, 경제 등의 다양한 분야에 대한 종합적 지식 정보를 양산할 수 있는 집적 자료를 생성하는 의의를 가진다.
더보기This thesis aims to explain the phase of the language exchange and the cultural exchange within the North-East Asia by researching on synchronical homologous words in Nogeoldae versions published for 18th century. There are diverse Nogeoldae versions, the Nogeoldae-Eonhae published in Pyeongyang contains the Chinese language for 18th century, the Nogeoldae-Sinseok, the Nogeoldae-Sinseok-Eonhae, the Junggan-Nogeoldae, the Junggan-Nogeoldae-Eonhae, the Cheongeo-Nogeoldae-Sinseok contained the Manchu Language, the Mongeo-Nogeoldae contained Mongolian etc. These are the only texts for researching on languages in North East Asia. Those show synchronical homologous words between the Korean, the Chinese, the Manchu language, and Mongolian. Those words, and also contains pronunciations of every homologous words. So by researching on the homologous words make the cultural axis of North East Asia clear during the 18th century. For examples, the Chinese language called "hanaeoneo(漢兒言語)" in Chinese during Yuan(元) dynasty changed guanhwa(官話) in the Nogeoldae-Sinseok-Eonhae etc and it called "hanmal(한말)" in Korean. This word correspond with ``nikan i gisun`` in the Manchu language, and ``kitad uge`` in Mongolian. This fact tells quotas of ``Haneo(漢語)`` every language in North East Asia during the 18th century. And also, Daedo(大都) or Bukgyeong(北京) in Chinese Nogeoldae is Hwangseong(皇城) in Cheongeo-Nogeoldae-Sinseok and it is ``ging qotun`` in Mongeo-Nogeoldae. It shows linguistic order of the 18th century and the Qing(淸) dynasty is the political center in 18th century. But the Bukgyeong (北京) in Mongeo-Nogeoldae shows the aspect of Mongolian. This thesis aims to research the phase of cultural exchanges within the North East Asia. By the research processing, it could be possible to accumulate data for cultural words in North East Asia, and produce knowledge concerning language, history, society, and economy of the North East Asia.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)