KCI등재
현대몽골어와 한국어의 ‘기본수사(基本數詞)’, ‘순서수사(順序數詞)’ 대조 연구 = A Contrastive Study on ‘Cardinal Numerals’ and ‘Ordinal Numerals’ between Modern Mongolian and Korean
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2016
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
103-143(41쪽)
KCI 피인용횟수
2
DOI식별코드
제공처
In this study I summarized the morphology, composition, its meaning and the function of modern Mongolian numerals and did contrastive analysis of having relevance to between Korean numerals and Mongolian one based on the study of this.
Numerals of modern Mongolian language and Korean have a difference as follows.
1. Modern Mongolian language traditionally divides numeral into 7~9 systems according to form and semantic function in sentence, but Korean usually divides it into divided systems such as ‘Cardinal Numerals’ and ‘Ordinal Numerals’.
2. ‘Cardinal Numerals’ and ‘Ordinal Numerals’ of modern Mongolian language are not used by dividing into ‘native tongue system(native words)’ and ‘Sino-Korean word system’ as Korean.
3. When combining numeral(combining form) is made, front positional number(native tongue, Sino-Korean word) and back positional number (native tongue, Sino-Korean word) are apposed and used without change in Korean, but stem formation ‘н(hiding н)’ suffix with a function limiting back positional number is connected to front positional number in modern Mongolian language.
4. Most numerals play a role of modifier and are located in front of a noun in Mongolian language, but in Korean, it is unnatural for numeral to be in front of a noun and it is natural for numeral to be back of a noun.
Numerals of modern Mongolian language and Korean have a point of similarity as follows.
Both Mongolian language and Korean take charge of functions and roles such as modifier(adnominal phrase), object, predicate and subject according to what postposition follows or where it is used in sentence.
본 연구는 현대몽골어의 ‘수사(數詞)’1)에 대한 형태 및 구성, 그의 의미, 기능, 용법 등을 정리해 살펴보고, 이후 이를 기준으로 대응 가능한 한국어 ‘수사(數詞)’2) 와 서로 대조 분석해 보는 것을 주요 목적으로 한다. 또한 이러한 대조 분석을 통해 이들이 서로 어떠한 유사점과 차이점 등을 갖고 있는지 살펴보며, 양 언어의학습자들에게 담화, 문맥 등의 상황에서 중요하게 나타나는 수사의 올바른 사용법과 이를 위한 기초자료 등을 함께 제시해 보고자 한다.3) 언어생활에 있어서 높은 빈도의 사용과 더불어 중요한 역할을 담당하고 있는수사의 올바른 사용은 양국 언어의 학습자들에게 서로의 의사소통 능력을 더욱향상시키는 데에 크게 이바지 할 수 있다.
더욱이 한국어의 수사는 고유어(토박이말) 계열의 수사와 한자어 계열의 수사두 가지가 있어서 다양한 언어 상황에 따라 서로 다른 계열의 수사를 혼용해 사용하고 있다. 때문에 이러한 점들은 한국어를 습득하는 몽골인 학습자들에게 크나 큰 혼란과 함께 잘못된 사용을 불러일으키기도 한다. 따라서 이러한 혼란과 잘못된 사용을 바로 잡기 위해서라도 이들 간의 대조 연구는 반드시 필요하다. 뿐만 아니라 각 개별 언어의 수사에 대한 소개, 연구들은 쉽게 찾아 볼 수 있지만,4) 현대몽골어와 한국어 간의 수사에 대한 비교, 대조 연구는 너무나 빈약한 실정이므로 이에 대한 대조 연구는 반드시 필요하다고 할 수 있다.5) 필자는 우선 현대몽골어의 일부 문법서에 소개되고 있는 수사와 그의 체계, 의미, 기능 등을 종합, 정리해 이를 논의의 기준으로 삼고, 그 다음 여기에 대응 가능한 유사 의미, 기능의 한국어 수사들을 순차적으로 대조 분석해 보는 방법으로 논의를 전개해 나가기로 한다. 본고에서는 양 언어의 ‘기본수사(基本數詞)’와 ‘순서수사(順序數詞)’에 초점을 맞추기로 한다.
본 연구의 구성은 대략 다음과 같다. 1장 서론을 포함해 2장에서는 현대몽골어의 일부 문법서에 소개되고 있는 수사와 그의 체계, 의미, 기능 등을 종합, 정리해이를 논의 대상의 기준으로 삼고, 3장에서는 여기에 일차적으로 대응 가능한 한국어의 ‘기본수사’와 ‘순서수사’를 형태․통사적 측면에서 상호 대조해 보기로 한다.6) 4장에서는 2장, 3장의 내용들을 요약해 결론짓기로 한다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-03-11 | 학회명변경 | 영문명 : TKAFMS -> KAMS | KCI등재 |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2015-02-26 | 학회명변경 | 영문명 : The Korean Association For Mongolian Studies -> TKAFMS | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.37 | 0.37 | 0.36 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.34 | 0.33 | 0.501 | 0.06 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)