KCI등재
일반논문 : 안축의 대책문과 이민족 대책 = An Chuk`s Answer at the Yuan Imperial Examination, and His suggestions for a Policy directive concerning the "Foreign tribes"
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2011
작성언어
Korean
주제어
KDC
151
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
57-88(32쪽)
제공처
안축(1287-1348)은 1324년 원 제과에 합격하였고, 『근재집』에는 그때의 답안지로 알려진 대책문이 실려있으나, 분석 결과 대책문은 원의 殿試 문제가 아닌 모의문제로 판단된다. 그렇기는 하지만 대책문은 당시 유교지식인들에게 광범위하게 읽혔을 뿐 아니라 유교의 이민족 대책과 유교 교화에 대한 모범 답안의 성격을 가진 것이라는 점에서 원과 고려 사상계의 동향을 알려주는 귀중한 자료로서의 가치는 결코 반감되는 것은 아니다. 대책문은 원의 이민족 대책과 유교 교화를 주제로 한 것으로, 토번이 『시경』·『춘추』·『예기』를 요구하던 동일한 상황에서, 漢나라는 책을 주지 않았고 唐나라는 주었는데, 그 대응 방법이 달랐던 이유를 설명하라는 것이었다. 안축은 토번에서 요청한 유교 경전이 家道를 바르게 하고, 忠信禮義를 진작시키며 오랑캐를 교화시킬 것이라고 전제한다. 따라서, 한나라때 유교 경전을 이민족에게 주지 않은 것은 결국 경전의 大義를 알지 못하고 군사를 쓰는 전략과 교묘한 책동의 말을 만들어 선을 행하는 마음을 막는 처사였다고 비판하였다. 반면에 당나라의 경우는 책을 주어 忠信禮義를 들어 大議를 세우고 임금의 덕화가 모든 곳에 미치게 하였으니 도의 근본을 안다고 평가하였다. 吐蕃이 선을 쫓을 마음이 있다면 경전을 보고 중국을 사모하고 존경하는 마음을 갖게 될 것이고, 혹 다른 마음이 있다면, 경전에서 오랑캐를 무력으로 쳐서 응징한다는 말을 보고 복종할 것이라는 것이다. 이 글은 五經을 통하여 유교의 도를 확립하고 풍속을 변화시켜 세상을 교화시키는 교화론을 제시하고 있다. 교화를 실현하는 방법은 오랑캐의 마음을 움직여 감화시키는 것과 인의의 군대를 사용하여 이민족을 무력으로 굴복시키는 방법이 있다. 고려후기에는 성리학이 수용되면서 유학 본래의 문제의식을 궁구하게 되고, 유교 경전인 五經의 의미에 근거하여 이민족 교화를 주장하게 되는데, 안축의 대책문은 바로 그러한 사상사적 맥락에서 유교 경전과 이민족 대책에 대한 상관관계를 잘 보여주는 사례라고 할 수 있다.
더보기An Chuk(1282-1348) was a Goryeo scholar who successfully passed the Yuan Imperial state examination in 1324. The answer he submitted to the examination board contained valuable information, as we can see what kind of thoughts the intellectuals of both Goryeo and Yuan actually had at the time. As we all know, the Yuan empire fully embraced Confucianism, and made it a general policy to pursue traditional Chinese ways, in all aspects of its governance. In reflection of such policy stance, the official question that was announced to the applicants of the 1324`s Jeonshi/殿試 examination asked the students to bring forward their opinions regarding what kind of direction the imperial government`s policy should take in the future in terms of foreign tribes, and regarding the issue of ``enlightening`` them with pure Confucian teachings. The basic setting of the question was this: "Tibet requested that China provide them with 『Shi``gyeong(The Book of Odes)』·『Chun``chu(The Book of History)』 and 『Ye``gi(The Book of Ritual protocols)』, but the Han/漢 dynasty denied such request, while Dang/唐 granted it." The students were asked, why the Chinese dynasties responded very differently. Facing such question in an imperial examination, An Chuk first defined the ``Confucian classics`` that Tibet had requested as ``important material,`` which could correct and rectify the formerly loosened rules inside individual houses, which could strengthen the people`s investment in concepts like loyalty, filial piety, adherence to protocols and dedication to righteousness, and which could greatly promote their faith in them so that they could eventually enlighten the the ``barbarians.`` Regarding the reasons behind Han dynasty`s denial of such request, An Chuk defined it as a clear error which only showed that the Han leadership, blatantly unaware of the essence of Confucian teaching, obstructed the barbarians` intentions to pursue goodness out of a petty intention based upon military tactics and elaborate words of instigation. On the other hand, he praised Dang for remaining true to the ``Way of the World,`` as they gave the requested books to the Tibetans and allowed the enlightenment of the emperor to flow into those regions. An Chuk argued that if Tibet wanted to pursue goodness they would have felt extremely grateful and respectful to China for the provision of those books, and even if they initially wanted to do otherwise, they would have been persuaded not to do so anyway, after reading the contents of the books which dictated that barbarians be defeated. The intention inside his answer is firmly based upon an argument of enlightenment, which suggests that the ways of Confucianism should be established and the world`s culture and practices should be bettered, by consulting the teachings of the Five Classics(五經), with such task conducted by either a provision of cultural inspiration or a military force with a righteous banner. In the latter half of the Goryeo dynasty, people who embraced Neo-Confucianism came to learn the original questions and answers of Confucianism, and they usually argued that foreign tribes should be enlightened based upon the Five Classics. An Chuk`s voice was one of them, and his answer shows us how the classic Confucian texts were related with the foreign tribe policies.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)