KCI등재
근대기 멜로드라마 서사 형성의 한 장면 = 영화와 영화설명 <동도(東道)>를 중심으로
저자
발행기관
부산대학교 한국민족문화연구소(Center for Korean Studies Pusan National University)
학술지명
권호사항
발행연도
2013
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
3-31(29쪽)
제공처
소장기관
이 논문은 근대기 조선에서 할리우드 연속영화 <동도(Way Down East)>(1920), 영화설명 음반 <동도(東道)>(1927, 1931)를 둘러싼 특별한 의사소통 구조, 당시 관객 혹은 청취자가 멜로드라마 서사에 투사했던 특별한 취향과 욕망을 조망하고자 한다. <동도>의 서사는 한편으로는 조선을 둘러싼 미국과 일본의 영화 산업과 음반 산업이라는 이중의 의사소통 구조를 기반으로 수용되고 소비되었다. 또한 <동도>의 서사는 변사 김영환에 의해 변용 혹은 번안된 형태로 멜로드라마의 한 전형으로서 자리 잡았다. 조선의 관객.청취자는 이 <동도>의 서사를 영화와 영화설명 음반으로 지속적으로 향유하는 가운데 낭만적 사랑, 부부중심의 근대적 가정생활과 사회적 관계에 대한 특별한 욕망과 환상을 투사했다. 한편 조선에서 영화 <동도>가 변사 김영환에 의해 변용되고 번안된 서사로 자리잡았던 사정은, 당시 변사가 단순한 해설자가 아니라, 문화 번역 혹은 번안의 주체이기도 했다는 것을 의미한다. 이것은 근대기 조선에서 변사의 역할과 위상을 재고하는 단서가 된다는 점에서 중요하다. 영화와 영화설명 <동도>는 이처럼 근대기 한국의 대중적 서사 양식과 문화현상의 다층적이고도 다면적인 양상을 반영하는 훌륭한 사례이다. 그리고 그것은 식민지시기 조선에서 나타난 근대성의 중요한 단면을 이해하는 계기를 제공한다.
더보기This article set out to investigate the special communication structure around a Hollywood serial movie called Way Down East(1920) and the particular tastes and desires projected into the melodrama narrative by the audience or listeners during modern Joseon. The narrative of the movie was accepted and consumed based on the dual communication structure of the film and music industry of the U. S. A. and Japan surrounding Joseon. It also settled down as a model of melodrama in the transformed or adapted form by the film interpreter Kim, Yeong-hwan. While continuously enjoying its narrative in the form of film and album of film interpretation, the audience and listeners of Joseon projected their special desires for modern family life and social relationships based on romantic love and couples into the movie. The fact that Way Down East settled down as a narrative transformed and adapted by the film interpreter Kim, Yeong-hwan in Joseon indicates that film interpreters were not just interpreters but the subjects of cultural translation and adaptation those days, which is important as a clue to reconsider the roles and status of film interpreters in modern Joseon. The movie Way Down East and its interpretations make a good case of reflecting the multilayered and multifaceted aspects of the popular narrative style and cultural phenomenon in modern Korea. They also provide a chance to understand the important aspects of modernity in Joseon during the colonial period.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)