KCI등재
‘Je sais pas’의 담화 기능과 한국어 자막번역 = Discourse Functions of ‘Je sais pas’ and Their Korean Subtitle Translations
저자
이은령 (부산대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
149-180(32쪽)
제공처
The discourse functions of source language text and target language text do not always align in translation. Therefore, it is important to maintain the consistency of discourse function in the translation process of discourse markers. This study examines the various discourse functions of the French discourse marker “Je sais pas” and considers the translation patterns in Korean subtitles. “Je sais pas” is a typical single-clause discourse marker in French, and it is used frequently in everyday colloquial speech. It is also frequently used in the dialogue of movies and dramas that imitate the colloquial nature of everyday conversation. Through the close examination of our corpus, we showed the discourse functions of “Je sais pas”, such as having modal value to express the speaker’s uncertainty or indecision about a situation or utterance, and avoiding or distancing oneself from the responsibility of the utterance. We also confirmed the translation patterns of “Je sais pas” in Korean subtitles, such as the modal markers or discourse markers that are translated into Korean as “글쎄”, “모르겠다”, “아마”, and “혹시”.
더보기이 연구는 프랑스어 담화표지 ‘Je sais pas’에 있는 다양한 담화적 기능을 살펴보고 한국어 자막번역에서 나타나는 번역 양상을 고찰한다. JSP는 프랑스어에서 대표적인 절 단위 담화표지로서 일상 구어에서 그 사용 빈도가 매우 높고 일상 대화의 구어성을 흉내 낸 영화 및 드라마 속 대화에서도 빈번하게 사용된다. 본 연구의 말뭉치를 통해 JSP에는 사태나 발화에 대한 화자의 불확실성, 미 결정성 등을 표현하는 양태적 가치가 있고 발화 상의 책임 회피, 거리두기 등의 다양한 담화기능이 있음을 확인할 수 있었다. JSP의 다양한 담화기능에 대해 한국어 자막번역에서는 ‘글쎄’, ‘모르겠다’, ‘아마’, ‘혹시’ 등으로 대응되어 담화적 일관성과 화자의 의도를 반영한 번역 전략이 활용되었으나 JSP의 담화 기능이 한국어 번역이 갖는 담화적 기능과 항상 일치하지 않음을 확인할 수 있었다. 이러한 결과를 통해, 본 연구는 간과되기 쉬운 담화표지 번역 방법 연구에 활용될 수 있으며 자막번역에서도 목표언어의 담화 기능의 일관성과 구어성의 최적화를 고려한 번역전략 수립에 활용될 수 있을 것으로 기대한다.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)