KCI등재
번역의 오류 연구 = A Study of Errors in Translation - With Particular Emphasis on Korean-into-English Translation
저자
발행기관
학술지명
통번역교육연구(The Journal of Interpretation and Translation Education)
권호사항
발행연도
2004
작성언어
-주제어
KDC
747
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
5-19(15쪽)
제공처
This paper discusses different phenomena with respect to Korean-into-English translations conducted by two groups of undergraduate translation majors. In this study, we compared the translations of Korean-born students who had lived in English-speaking countries such as the United States for more than 3 years with the translations of their peers who had never lived in a country where English is spoken as a native language. The major findings of this study are as follows:
(1) Contrary to what was expected, there was only a slight difference in the extent of errors between the two groups in the categories such as Sentential Fragments and Relative Clauses. It can be inferred from this that there exists only an insignificant gap in terms of grammatical skills of English between ESL learners who have lived in English-speaking countries and acquired Anglo-American values, and ESL learners who have not acquired them.
(2) The data shows that RS s made a considerably lower proportion of errors in the category of Lexical Transfer than NS s. It is assumed that this is due to RS s advanced language skills supported by the their acquisition of Anglo-American cultural values and pattern of thinking.
(3) In the category of Omission, NS s made a higher frequency of omissions than RS s. This data leads to the inference that the translators who have lived in an English-speaking country is speedier in their performance of translation.
From the results of this study, it can be hinted that RS s and NS s may be in different morpho-syntactic, lexical, and rhetorical stages. The study suggests that a certain period of residence in an English-speaking country during the formative years has a positive influence on the general levels of English proficiency. As a solution to this situation, and as a step to make the learning environment more acquisition-rich in countries like Korea, this paper proposes that students be allowed to have more access to language immersion programs in which native speakers of English help them acquire Anglo-American cultural values as well as language skills.
In the final analysis, we may draw the important pedagogical implication that attention should be paid to strategies of teaching student translators how to handle various Korean sentence structures in the education of translation. It may also be recommenable to use a translation text made up of simple structures first such as the Single Topic category, the easiest to process, and then text materials later including more complex sentential structures in training such as the Embedded and Cleft categories. By providing the students with plenty of examples, they should be able to translate from Korean into English in a speedier, more accurate, and stylish manner in the course of time.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)