타이포그래피 분야에서 가독성과 판독성의 정의 유형 분석
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
Korean
주제어
KDC
60
자료형태
학술저널
수록면
30-69(40쪽)
제공처
가독성과 판독성은 타이포그래피 분야에서 빈번히 언급되는 용어이다. 그럼에도 그 정의가 명확히 정립되어 있지 않아 혼용되거나 오용되는 경우가 많다. 특히, 번역 과정에서 가독성과 판독성, legibility의 readability의 의미가 불규칙하게 연결되어 소통의 혼란이 일어나기도 한다.
이 연구의 목적은 혼란의 원인을 파악하고, 불분명하게 통용되고 있는 용어의 윤곽을 명확히 하여 정확한 소통의 발판을 마련하는 것이다. 이를 위해 타이포그래피 분야에서 가독성·판독성·legibility·readability가 각각 어떻게 정의되고 있는지 수집하고 분석해 유형화했다. 연구 범위는 명망 있는 국내외 타이포그래피 연구자가 직접 저술하거나 번역한 단행본 스물세 권으로 선정했다. 국내 서적 열 권과 해외 서적 열세 권으로 구성되며 구체적으로 가독성·판독성·legibility·readability를 정의한 사례만 포함했다.
가독성·판독성·legibility·readability의 용례는 다음의 세 가지 유형으로 정리할 수 있다. 첫째, A 유형에서 가독성은 텍스트의 형태 인지 능률을 의미하고 판독성은 낱자의 형태 인지 능률을 의미한다. 가독성=readability, 판독성=legibility로 번역된다. 둘째, B 유형에서 가독성은 텍스트의 내용 독해 능률을 의미하고 판독성은 낱자 및 텍스트의 형태 인지 능률을 의미한다. 가독성=readability, 판독성=legibility로 번역된다. 셋째, C유형에서 가독성은 낱자의 형태 인지 능률, 텍스트 형태 인지 능률, 텍스트의 독해 능률을 모두 포괄하여 의미한다. 가독성=legibility로 번역된다.
따라서 타이포그래피 연구자는 소통의 혼선을 피하고자 다음과 같은 노력을 기울일 필요가 있다. 첫째, 가독성·판독성·legibility·readability의 정의가 의도한 바와 다르게 해석될 수 있음을 분명히 인지한다. 둘째, 이들 용어를 사용할 때는 의도하는 바를 구체적으로 부연한다. 셋째, 번역할 때에는 가급적 원문에서 사용한 용어를 병기한다.
The term Gadokseong (가독성, a quality of being readable) and Pandokseong (판독성, a quality of being legible or deciphered) are frequently used terms in the field of typography. Nevertheless, their definitions have not been clearly established yet in Korea so they are often confusing or misused. The meanings of legibility and readability are inconsistently matched particularly in translation, which sometimes incurs confusion in communication.
This research aims to identify what causes the confusion and clarify the outline of these terms with unclear use so as to lay the foundation for accurate communication. To this end, this study collected, analyzed and categorized different definitions of Gadokseong, Pandokseong, legibility and readability respectively in the field of typography. The scope of the research covers twenty-three volumes of books either written or translated by noted Korean and foreign typography researchers. This includes ten Korean and thirteen foreign books which provide concrete definitions of Gadokseong, Pandokseong, legibility and readability.
Usage of Gadokseong, Pandokseong, legibility and readability can be classified into three categories as follows. First, Type A covers cases in which readability means perception efficiency of text forms while legibility means perception efficiency of letter forms. Each of the words Gadokseong and Pandokseong is translated as readability and legibility. Second, Type B exhibits cases in which readability means comprehension efficiency of text contents while legibility means perception efficiency of letter and text forms. Each of the words Gadokseong and Pandokseong is translated as readability and legibility. Third, Type C refers to cases in which Gadokseong has extended meanings of with perception efficiency of letter forms, perception efficiency of text forms and text comprehension efficiency all together. The word Gadokseong is translated as legibility in this category.
Thus, a typography researcher is required to make the following efforts in order to avoid confusion of communication. First, be clearly aware that definitions of Gadokseong, Pandokseong, legibility and readability can be interpreted differently from what is intended. Second, elaborate on what is intended when using these terms. Third, annotate a translated version with terms used in the original text as far as possible.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)