KCI등재
Adam's Language and Raphael's "Process of Speech" = <아담과 언어>와 시인의 과제
저자
이성원 (Department of English)
발행기관
서울大學校 人文學硏究所(Seoul National University Institute of Humanities)
학술지명
권호사항
발행연도
1997
작성언어
Korean
KDC
001.3
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
127-159(33쪽)
제공처
소장기관
밀튼의 『잃어버린 낙원』은 인간이 어떻게 하여 <타락>하게 되었으며 어떤 방식으로 그 구원이 이루어지는가를 성서를 토대로 하여 씌여진 작품이다. 창세기 신화를 대하는 밀튼의 입장은 철저하게 근본주의자의 시각을 견지하는 것이어서, 아담과 이브가 누렸던 에덴의 동산에서의 삶은 타락 이후의 인류가 처해 있는 시간성과 동일한 시간성 속에, 어느까마득한 과거에 있었던 삶이요, 타락이란 그 시간의 어느 한 시점에 일어난 사건인 것이다. 밀튼 자신이 의식적으로 견지하고자 했던 이러한 태도는 그러나 이 서사시의 몇몇 핵심적인 장면들이 함축하는 가능성과는 배치된다. 이 가능성은 말하자면 창세기 신화 자체가 단순히 있었던 <사실>의 기록이 아니라 그 자체로서 이미 인류의 원초적 체험에 대한 해석의 산물이요 그러한 해석의 언표에 내재하는 것임을 우리에게 일깨워주고 있는 가능성이라 할 수 있다.
마찬가지의 해석을 에덴의 동산에서 아담이 사용했다는 언어에 대하여서도 해 볼 수 있다. 에덴의 동산에서 아담이 사용했다는 언어는 타락 이후의 언어와는 질적으로 구분되는 것으로 상정되어 왔다. 그 언어는 어떻한 종류의 언어일까? 이는 과연 고고학적으로 접근가능한 언어일까? 한때는 인류에게 열려졌던 언어이었으되 타락한 인간에게는 영원히 닫혀진 그러한 언어인가? 그런 것이 아니라면 인어의 타락에 관한 이야기를 우리는 어떻게 보아야 하는 것일까?
이 글에서는 이를 사유라는 범주와 언어라는 범주의 불일치의 체험이 배태한 신화로 해석하고자 한다. 그리고 이것이 『잃어버린 낙원』을 통해서 어떻게 나타나고 있는가를 고찰해 보고자 한다. 언어화된 것은 사유된 것이다. 그러나 언어화된 것만이 사유된 것은 아니고 사유는 언어보다 더 넓은 범주일지도 모른다. 물론 언어에 대한 이러한 태도는 다분히 전통적 형이상학에서 비롯한 것이고 이는 데리다의 해체철학이 무엇보다도 비판하고자 하는 언어관이라 할 수 있다. 그러나 데리다가 말하는 <차이>의 개념이 <미메시스> 개념의 전부를 설명해 주지는 못하리라는 것이 이글의 입장이다.
시인 밀튼에게 구원의 문제는 기독교인으로서의 구원의 문제일반에서 더 나아가 적절한 언어의 회복이요 말씀의 현현에의 기다림이다. 시신이 그에게 말해 준 것, 이것을 인간의 언어에 어떻게 다시 담아 이를 <재현>하는가가 시인 밀튼에게는 곧 실존적 과제였다. 이러한 관점에서 이 서사시를 읽는 일은 통상적 의미에서의 작품 해석이라고는 말할 수 없을지 모르나, 이 시의 독특한 그러나 매우 본질적인 어느 측면을 잘 드러내 보여주는 작업이 될 것이다.
This paper is to consider what meaning Paradise Lost has to add to our understanding of poetic process and to our meditation on human essence as a linguistic being as well as a spiritual being. It tries to ponder the meaning of the "unfallen language," or the language of Adam, and what we have to think about the "fall" of language. It does not, therefore, claim to be an "interpretation" of the poem, although it does claim that we will arrive at a better appreciation of the poem by that means. In other words, Paradise Lost will rather serve as a pre-text to our meditation on human language and speech. With regard to poetic creation, it tries to ponder over the mimetic stance, which has recently been relegated to the Romantic legacy, if not that of Western metaphysics assertedly well deserving to be deconstructed. For, metapoetically, the lost paradise would stand for the moment before creation, which the poet's "answerable" language has to bring into presense. In this sense, the reading of Paradise Lost will serve as a starting point for our observations on the "original" language of Adam and its disruption.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)