KCI등재후보
한국사상(韓國思想)(문학(文學)) : 문학관수루(觀水樓) 제영시문(題詠詩文)을 통해 본 유가(儒家)의 자연관(自然觀) 고찰(考察) = Literature : A Study on the Arbor Poetry considering Guansuru(觀水樓) about natural consciousness of Confucianist
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
KDC
151.05
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
7-27(21쪽)
제공처
이 글에서는 관수루(觀水樓)를 배경으로 지어진 시문(詩文)에 투영된 자연관(自然觀)을 살펴보았다. 시문을 지은 작가(作家)들은 자연을 닮으려는 인생관(人生觀)을 시화하고 있는가 하면, 우환의식(憂患意識)으로 겸허하게 학문을 닦는다는 굳은 의지를 표출하기도 하였다. 특히 `관수(觀水)`를 통한 수양방법이 유자(儒者)에게 적합한 것임을 작가의 체험 및 전고를 끌어 와 보여주고 있는데, 논의의 핵심은 다음과 같다. 첫째, `관수`의 수양법을 견지한 유자(儒者)들의 작품에는 사리사욕(私利私慾)이 사라진 천진무구(天眞無垢)의 경지를 구현하고 있다. 허정(虛靜)한 마음 상태에서 백구(白鷗)와 물아일체(物我一體)를 이루기도 하는 등 자연과 인간의 조화로운 모습을 시화한 작품이 그러한 예에 해당하고 있다. 둘째, 작품 제작의 동기가 공무(公務)를 수행하는 도중에 낙동강을 지나게 된 데서 비롯된 예를 찾을 수 있었다. 이러한 작품들은 작가가 조망한 `관수루` 주변의 자연경관을 묘사할 뿐만 아니라, 거기에 대장부의 웅대한 기상이 가세하게 될 경우가 더러 있다. 한편 공무를 수행하는 유자의 모습에는 충군(忠君)을 근간으로 한 윤리 의식이 표출되어 있다. 셋째, 유자(儒者)들 가운데 `관수루`에 편액으로 걸려 있는 스승 퇴계(退溪)의 시를 우러르며 시정신을 반추하다가 그 감회를 시화하는 경우가 있다. 지난 날 스승의 몸소 행한 바와 마찬가지로 제자 역시 성현(聖賢)의 마음을 전고로 하여 `관수`의 의미를 확인하게 된다. 스승을 잃은 슬픔에 감정이 격해질 수밖에 없음을 고백한 제자의 작품도 이러한 예에 해당된다. 넷째, 끊임없이 흘러가는 물을 관조하는 유자(儒者)의 마음을 시화한 작품에서는 대체로 물이 흘러가는 이치를 궁구하는 것에 주력하고 있다. 그러한 예로 범중엄의 작품을 전고로 하여 맑고 깨끗한 유가의 미의식을 작품 저변에 드리우는가 하면, 두보 시에 나타난 애민의 마음과 우환의식을 흠모하고 이를 계승하려는 의지를 보이기도 한다. 다섯째, 청대 권상일은 기문을 지어, 물(水)을 본받아 스스로의 완성을 위해 끊임없이 노력하는 것이 중요함을 보이었다. 즉 이는 유자가 자신의 학덕을 넓고 깊게 쌓기 위해서는 풍부하게 흐르는 강물의 이치와도 같은 진리를 깨달아야 함을 나타낸 것이라 하겠다. 또한, 안축의 제영시에서는 관수루 앞을 흘러가는 낙동강을 바라보며 유학의 정맥(正脈)을 체계화한 주자의 얼을 칭송하고 있으니, 이를 통해 안축의 상고적 학문정신을 헤아릴 수 있다.
더보기This thesis aims to investigate the Arbor Poetry considering the Guansuru(觀水樓). Generally Confucianists were a accomplished scholar as study of human nature. The Confucian scholar`s consciousness is not a far cry from lifetime. They are recognized a human being as the laws of nature. Their poetry is framed to the two types; the nature and the life, the learning and the anxiety. They are thought to be the important character: as a poet, as a official, as a scholar. Toegye transmitted the spirit of the literature to a direct disciple, Heojeon (許傳) and Rhujumok(柳疇睦). The Chinese Poems written by them were tried to realized in the Confucian ideology. They are revealed the constant human nature in the mountain or river scenery.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)