KCI등재
한국인 학습자의 일본어 부사 「よく」 습득 ― 학습자 코퍼스 I-JAS의 발화과제를 대상으로 ― = The Acquisition of Japanese Adverb Yoku: Focusing on Korean Learners’ Utterances in Learner Corpus I-JAS
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2022
작성언어
-주제어
KDC
700
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
83-99(17쪽)
제공처
본 연구에서는 학습자 코퍼스 I-JAS를 대상으로 한국인 학습자의 발화에 나타나는 「よく」의 사용 실태를 상위군과 하위군으로 나누어 분석했다. 일본어 부사 「よく」는 한국어 ‘잘’과 정도 및 빈도의 의미로 쓰일 수 있다는 유사점이 있으나 차이점 또한 존재한다. 선행연구에 의하면 「よく」는 한국어 ‘잘’에 비해 정도 용법의 사용범위가 좁아 한국인 학습자가 ‘잘’을 그대로 적용할 경우 과잉사용 가능성이 있다. 한편, 빈도 용법의 「よく」는 대부분 동사와 공기 가능하고 사용범위가 넓으나 문말에 부정이나 의지 표현이 올 수 없다는 제한이 있다. 본 연구는 학습자가 산출하는 「よく」를 모어의 영향 및 공기하는 동사와 관련해 살펴보았다. 본 연구에서 밝혀진 내용을 정리하면 다음과 같다.
첫째, 조사 결과 모어화자는 「よく」를 ‘빈도’로 다용하는 반면 학습자는 일본어 레벨에 관계 없이 ‘정도’로 사용하는 경향이 강했다.
둘째, 학습자는 모어화자가 정도의 의미에서는 공기하지 않는 동사와 「よく」를 사용하는 양상을 보였다. 특히 하위군은 「よく」를 모어와 같이 기술이나 능력이 뛰어난 정도에 사용해 부자연스러운 문장을 생산하는 예가 많았다.
셋째, 빈도 용법의 경우에도 학습자에게는 일부 부자연스러운 표현이 있었고 부정문이나 의지문과 「よく」를 공기하는 문제가 상하위군 모두에게 발견되었다.
따라서 교육과정에서 「よく」와 한국어 ‘잘’의 정도 용법의 차이를 명확히 할 필요가 있으며 ‘빈도’와 공기하지 않는 문말표현에 대해서도 지도할 필요가 있다고 생각된다.
This study investigated the usage of Japanese adverb yoku by Korean learners in the Japanese learner corpus I-JAS. Yoku has a similar counterpart in Korean-adverb jal. But jal is mostly used in the sense of degree, while yoku tends to be used referring to frequency. Previous studies have analyzed that yoku has narrower meaning potential than jal when referring to degree. Therefore, it is expected that Korean learners overuse yoku in the sense of degree. On the other hand, yoku in frequency meaning can co-occur with the majority of verbs and has a wider range of usage, however it has a limitation in negative or will modal. This study investigated the learner’s yoku focusing on the influence of the mother tongue and the verb phrases. The results of the study are as follows.
First, the learners tended to use yoku to describe ‘degree’ regardless of their Japanese level, while native speakers more frequently use yoku to indicate ‘frequency.’
Second, learners tended to use yoku with verbs that do not co-occur in the ‘degree’ sense of native speakers. In particular, there were many cases in which the pre-intermediate produced some unconventional sentences by using yoku for meaning of excellency of skill or ability.
Third, both the pre-intermediate and advanced had the problem of co-occurring of yoku with negative or will modal in frequency usage.
Therefore, it is necessary to clarify that yoku is not used for technical excellency unlike Korean, and it is also necessary to teach verb phrases that do not co-occur with yoku in frequency meaning.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)