申紫霞의 文學 硏究 = A Study of Shin Ja-ja's Writings
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
1977
작성언어
Korean
KDC
040.000
자료형태
학술저널
수록면
11-48(38쪽)
제공처
소장기관
Shin Wi (pen name; Ja-ha, 1769∼1845) was one of the 'master poets' who wrote their poems in Chinese during the five hundred year period of the Yi Dynasty. He was also an outstanding calligraphist and painter.
My interest in this poet has resulted in the publication of several papers dealing with his writings. For instance, "A Study on Shin Ja-ha's Dongin Nonsi Julgu" appeared in Dongak Studies of Korean Language and Literature, Vol. 3 (Dec., 1965), " A Study on Verses Commenting upon Korean Poets" in Collected Treatises, Busan Women's College, Vol.2 (March, 1975), and " A Study of Jaja's Soakbu" in Collected Treatises is Commemorating Dr. King Jong-wo's Sixtieth Birthday (Feb., 1977). This paper is another study of his literature this time attempting to explore the origin of his poetics.
The first part of this paper sketches his life in brief, especially his life as a government official after he passed the Civil Service Examination at the age of thirty-one. It was noted how he successfully coped with conflicts in which different political factions struggled to gain power.
The second part examines his association with his Korean and Chinese friends with a view to locating his standing in art and literature of his time.
The third part divides his 4000-odd pieces in verse into five groups according to their content:
a. Satirical poems : His biting satire is most typically shown in Fifty Sundry Pieces, which contained such diverse topics as the economic problems of his days, the unfair Civil Service Examination, conflicts between classes, government official's incapacity and the national character. These pieces attest his patriotism and his love of people.
b. 'Romantic' poems : The fact that he wrote more poems of amorous nature than poems exhorting moral instructions shows that this popular poet loved drinking, music and the company of friends and women. The 'romantic' poems contained in his writings eloquently reveals his nature as well as his view of life.
c. Dramatic poems : Twelve Pieces of Gwanguek Jeullgu came from his close association with Go Su-gwan and Kim Yong-un, both popular actors of his time. These pieces occupy a very important place in the history of Korean literature because of scarcity of documents concerning the drama and mask plays of those days. Through these pieces we have a glimpse of the theater at that time; how the actors did their make-up, what the stage looked like, what the poeple of his time thought about the drama and what the plays in general were concerned about. They also shows his deep sympathy for the actors, who had very low position in the society.
d. Chinese translations of Soakbu : Sijos were translated into Chinese in order to preserve and disseminate this traditional poetical form. Together with Sijos, folk songs and popular songs of his time were included in the book, which shows again his love for people and folk literature.
e. Critical poems : His Thirty-five pieces of Nonsi Jeolgu comments on the poems of other poets. Fifty poets ranging from Choi Chi-won of the Silla Dynasty to Kim Sang-Heon are given critical evaluation. By Chooosing a representative work of each poet he evaluates its standing in the history of classical literature, giving us a short hisory of Chinese poems written by Korean poets. His critical sensibility and poetical theory are also revealed.
The fourth part deals with the origin of his literature. Ja-ha was familiar with the writings of such Chinese poets as Tu Fu, Li Po, Wang Wei of the Tang Period; Su Shin, Lu Yu of the Sung Period; and Wang Shin Chen of the Ching Period. He was influenced by Yi Jae Hyuon (pen name: Ik-je) and Heo Gyoen (pen name : Gyo-san). Topics and poetical expressions employed in the works of Chinese poets are compared with those in Ja-ha'a writings. Cross-cultural relations between Korea and China are also examined.
Finally, his influence upon subsequent classical poets and his achievement are evaluated in order to locate his standing in the history of Korean literature.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)