KCI등재
연구논문 : 당현시범의 편자와 전당시와의 차이점 = The editer of Danghyeonsibeom(唐賢詩範) and comparative study with the poems in Collected Tang Poems
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
65-95(31쪽)
제공처
당현시범은 樂安의 任訪이 고려전기인 1068년 163수의 당시로서 오언절구라는 제한된 특징이 있다. 지금까지 이 책의 편집한 인물에 대한 연구가 없었고 실린 작품의 작가가 실린 인물이 71인 등장하고 15인이 전당시에 수록되지 않은 인물이라 하였다. 필자는 70인의 작가가 등장하고 이들이 모두 전당시에 실렸지만 2수의 시는 전당시와 전혀 다르다는 사실을 확인하였으므로 큰 차이가 있다. 이 책은 盛唐과 中唐의 시를 선집한 顧陶의 唐詩類選에서 큰 영향을 받았으나 많은 차이가 있다. 오언절구만을 뽑아 163수를 실었으므로 범위와 시의 편수가 1323수였던 당시류선보다 크게 축소되었다. 가장 중요한 문제는 당시류선이 서문만 전하는 오늘날 어느 정도 의존하였나를 정확히 가려내기가 어렵다는 사실이다. 임방이 서문에서 고도를 첫머리에 인용하였음은 그의 선집을 모범으로 삼았음에 틀림이 없다. 임방이 唐選과 諸賢集에서 의미가 고상하고 격조가 높은 고율시를 뽑았다는 부분에 핵심이 실렸다고 하겠다. 唐選은 唐詩類選의 준말이고 諸賢集은 여러 작가의 문집이라는 의미이다. 임방이 당시류선 분류체계를 따르면서도 그곳에 오언절구만 그대로 옮기지 않고 직접 작가의 개인시집을 두루 이용하였음이 확실하다. 그리고 그는 오언절구를 고율시로 간주하였다. 그가 예부시의 전단계인 국자감시에서 詩賦와 十韻試의 부문에서 오언의 고운 6운과 10운은 고율시이고 오언절구가 기초라는 사실을 배려하고 이에 대비한 기초학습을 위한 교재로 사용하였음에 틀림이 없다. 모법되는 시란 현존하는 경우가 많아서 시제는 상통하지만 전당시에 현존하는 내용이 전혀 다른 2수가 있고 시의 작가와 시제가 다른 경우가 아주 많다. 당시류선이 서문의 일부만 文苑英華에 전하지만 내용이 현존하지 않으므로 당현시범을 이용하여 당시류선의 전모를 추정하기에 한계가 크다. 당현시법의 오언절구만 분류만 영향을 크게 주었지만 당시류선이 적어도 당현시범이 선집되던 시기에 고려에 있었음이 확실하다. 당현시범은 전당시를 교감하고 보충하는 일급자료이고 십초시와 임유정의 백가의집과 함께 고려의 시선이나 시집으로 중요한 새로운 자료라고 하겠다.
더보기Danghyeonsibeom is the collected Tang poems composed with five Character half of the full pattern. 163 poems of that typical pattern were selected. The selector was Imbang who lived Nagan south western area of Korean Peninsula. The wood block material is preserved in Haeian Temple, and many out printed books preserved in important libraries. The book is very hard to read out, not because of contents but because of the wood block surface was loosen out. I tried to read the all the book and compared with the colleted Tang poems which compiled in Ching period. All the poems and poets were examined, but two poems was was different, and several mistakes were discovered in the colleted Tang poems, Danghyeonsibeom preserved parts of the earliest selected and collectd Tang Poems by Togo which was disappeared and only remained the preface. We have two other books of poems of the East Asia in early Koryo period. They are the important material to research the situation of Korea in medieval East Asia.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)