다문화가정 자녀 대상 상호문화교육 방안 연구 : 교재 『다문이의 세시풍속 이야기』를 활용하여
저자
발행사항
서울 : 한국외국어대학교 교육대학원, 2016
학위논문사항
학위논문(석사)-- 한국외국어대학교 교육대학원 : 한국어교육전공 2016. 8
발행연도
2016
작성언어
한국어
주제어
DDC
495.107 판사항(22)
발행국(도시)
서울
기타서명
Study of intercultural education for children in multicultural families: Utilizing the textbook Damuni’s story about seasonal customs
형태사항
ii, 109 p. ; 26 cm
일반주기명
한국외대 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
지도교수: 양민정
참고문헌 : p. 99-105
소장기관
다문화가정 자녀 대상 상호문화교육 방안 연구 : 교재 『다문이의 세시풍속 이야기』를 활용하여
본 연구는 다문화가정 자녀 대상 상호문화교육 방안 연구를 목적으로 한다.
본 연구는 현재 국내 다문화가정 자녀가 꾸준히 증가하고 있는 추세에 따라 다문화가정 자녀 교육에 대한 소극적인 접근을 넘어설 필요가 있다는 문제의식에서 출발하였다. 다문화가정 자녀가 이중언어 구사자이자 이중문화권자라는 점은 다문화가정 자녀 교육에서 이중언어 교육의 중요성과 상호문화교육의 필요성을 더욱 강조하게 되었고, 이에 따라 앞으로의 다문화가정 자녀 교육은 일차적인 한국어 문화 교육을 넘어 상호문화교육을 지향해야 한다고 보았다. 이러한 목적을 위하여 본 연구에서는 다문화가정 자녀 대상 상호문화교육의 목표를 다문화가정 자녀가 부모 나라 양국의 문화를 자문화로 인식하고 이를 바탕으로 타문화에 대한 발견과 상호 비교를 통해 문화친화성을 함양하여 다문화감수성을 지닐 수 있도록 함에 두었다.
2장에서는 다문화가정 자녀 대상 상호문화교육의 의의와 세시풍속을 활용한 상호문화교육 의의를 밝히고자 하였다. 이를 위하여 먼저 각 부처별 다문화가정 자녀의 범주와 현황을 살펴보았다. 이어 다문화가정 자녀에게 필요한 교육이 어떤 것인지를 밝히고자 상호문화교육에 대한 개념과 필요성을 살펴보고, 상호문호교육의 목표와 방법을 설정하였다. 이어서 다문화가정 자녀를 대상으로 하는 상호문화교육에 세시풍속을 활용하고자 세시풍속의 상호문화교육적 의의를 살펴보았다. 세시풍속에 포함된 의례, 풍속, 음식, 놀이는 체험활동까지 이어질 수 있다는 점에서 다문화가정 자녀를 대상으로 하는 상호문화교육에 유용한 교육적 자료가 됨을 알 수 있었다.
3장에서는 다문화가정 자녀 대상 상호문화교육의 구체적인 제재로 교재 ‘다문이’ 시리즈 중 하나인 『다문이의 세시풍속 이야기』를 선정하고, 이에 대하여 교재 구성 측면과 교재 내용 측면에서 선정 이유를 밝혔다. 이 교재는 다문화가정 자녀가 이것을 통해 부모 나라의 언어와 문화를 학습할 수 있고, 이를 통해 부모 나라에 대한 존중감을 가질 수 있도록 구성되었다. 또한 각 나라의 세시풍속 비교는 각 나라 고유의 세시풍속 양상을 더욱 세밀하게 이해하고 그 특징을 집중적으로 살펴볼 수 있도록 되어 있다. 이어서 교재 내용을 분석하고 여기에서 언급된 세시풍속에 관하여 살펴보았다. 세시풍속에 내용과 문화 항목은 교재의 텍스트에서 언급된 내용에 한정하여 살펴보았는데 이때 4개 국가에 관하여 공통적으로 언급되지 않은 것은 기타 항목으로 분류하였고 이것을 표로 제시하였다. 또한 세시풍속에 대한 세부 내용은 그 의미, 의례(의식), 세시음식, 세시놀이 순으로 살펴보고 정리하였다.
4장에서는 3장에서 분석한 내용을 토대로 상호문화교육적 요소를 새해관, 추석관, 구복관, 조상숭배와 효의식, 세시음식관, 세시놀이관과 같이 추출하였다. 이어 부모 나라 양국의 이해를 바탕으로 나아가 타문화에 대한 문화친화성을 함양하고 다문화감수성을 높일 수 있도록 보다 넓은 의미로 접근하여 다문화가정 자녀 대상 상호문화교육 방안을 마련하였다.
본 연구는 다문화가정 자녀를 대상으로 하는 상호문화교육 방안을 연구하였다는 데에 의의가 있다. 상호문화교육의 제재로는 ‘다문이’ 시리즈를 선정하였는데, 이는 한국어를 포함하여 4개 국어를 지원하고 4개 국가의 문화를 담고 있다. 즉 이는 부모 나라 언어와 문화에 대한 이해뿐만 아니라 타문화에 대한 발견과 수용까지 가능하게 하는 교재이므로 상호문화교육에 충분한 활용 가치가 있다. 따라서 향후 개발되는 다문화 교재는 ‘다문이’ 시리즈와 같은 언어/문화 교재가 지속적으로 개발되기를 기대해본다.
마지막으로 본 연구에서는 ‘다문이’ 시리즈 중 제3권 『다문이의 세시풍속 이야기』에 한정하여 교육 방안을 모색했다는 점은 아쉬움으로 남는다. 제1권 『엄마·아빠나라 다문화 옛날이야기』와 제2권 『다문이의 관혼상제 이야기』를 활용한 상호문화교육 방안에 대한 후속 연구를 과제로 남겨둔다.
A Study of Intercultural Education for Children in Multicultural Families : Utilizing the textbook Damuni’s Story About Seasonal Customs
The objective of this research is to formulate intercultural education lesson plans for children in multicultural families.
This research is spurred by a critical realization that, with the increasing number of children in multicultural families in the Republic of Korea, we need to take a more active approach in educating them. Their bilingual and bicultural characteristics necessitate more emphases on bilingual and intercultural education for them; therefore, education of those children should aim at intercultural learning rather than just learning about Korean culture. With this aim, this research sets the goal of intercultural education for children in multicultural families as to help them accept both of their parents’ cultures as their own and to become culturally open, hence, to develop multicultural sensitivity through discovering, comparing and contrasting different cultures with Korean culture.
On chapter II, I answer why intercultural education for children in multicultural families is important and why intercultural education should utilize seasonal customs. In order to do that, first of all, I investigate how relevant governmental bodies define children in multicultural families and subsequently, their demography. Then, in order to clarify what kind of education is needed for those children, I enquire into what intercultural education is and why it is necessary, and explain its goals and lesson plans. Furthermore, I probe into why intercultural education should utilize seasonal customs to educate children from multicultural families. That ceremonies, food, and pastime in seasonal customs can be developed into activities for the children makes seasonal customs useful educational resources in intercultural education for those children.
On chapter III, I propose Damuni’s Story About Seasonal Customs (Korean title, 다문이의 세시풍속 이야기), one of Damuni series as a practical teaching material in intercultural education for children in multicultural families, and explain why I have selected the book as the teaching material in terms of its structural design and content. The textbook is designed to help the students learn about their parents’ native languages and cultures, through which they can develop a sense of heritage towards the countries of their parents. Also, the comparison of listed countries’ seasonal customs enables the children to have a better understanding of each country’s seasonal customs in length and focus on its characteristics. I analyze the content of the textbook and examine listed countries’ seasonal customs. The scope of study on seasonal customs and cultural features is limited to what is listed in the book. Features that are not presented in all four countries (Korea, China, Vietnam, and Mongolia) are put in Other section and made into a table. I also explore and organize details of the listed seasonal customs in the order of meaning, rites (ceremonies), seasonal food, and seasonal pastime.
On chapter IV, based on the analysis of seasonal customs on chapter III, I put forth intercultural-education features including New Year, Thanks Giving Day, Ancestral Worship and Filial Piety, Practice of Invoking Deities for Good Future, Seasonal Food, and Seasonal Pastime. Also, I formulate intercultural education lesson plans with a goal to help children in multicultural families internalize cultural openness and heighten multicultural sensitivity on the foundation of understanding both countries of their parents.
The significance of this research lies in its study of intercultural education for children in multicultural families. For its teaching materials, I select Damuni series, which covers different cultures of four countries in all four languages including Korean. Therefore, the series is a valuable resource in intercultural education as it allows the children not only to understand their parents’ native languages and cultures but also to discover and embrace other cultures. That is to say that I hope such language/culture textbooks like Damuni series are continually created for multicultural education purposes in the future.
Lastly, this research leaves room for more consideration in that only Damuni’s Seasonal Customs, the third book of the series is considered in developing the education plans. Further researches are expected to be conducted in conjunction with the first book, Mom and Dad’s multicultural folktales and the second, Damuni’s story about four ceremonies– coming of age, wedding, funeral, and ancestral rites.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)