난민 배경 청소년의 한국어 학습 경험과 정체성 연구
후기 구조주의, 사회 문화 이론에서의 정체성은 본질적이고 단일한 변수가 아니라 학습자들이 자신의 사회적 위치에서 타인과 소통하며 구성해가는 세상과 나의 관계이다. 본 연구는 이러한 이론적 배경 위에서 난민 배경 청소년들의 한국어 학습 경험과 정체성을 내러티브 연구 방법론을 통해 살펴보고자 했다. 구체적으로는 반구조적 면담을 통해 4명의 난민 배경 청소년의 한국어 학습 경험을 수집하고 각자의 체험된 경험을 시간적, 공간적, 상호작용적 차원을 고려한 내러티브로 구성한 뒤 이를 행위성(agency), 실천 공동체(community of practice)등 기존 연구에서 언급된 개념들을 통해 분석적으로 조명하고자 하였다.
난민 배경 청소년들은 한국 사회 속 다양한 담론적 실천에의 참여를 통해 한국어 뿐 아니라 한국 사회의 담론들이 제공하는 주체 위치도 함께 학습하고 있었다. 본 연구의 내러티브 속에서 학습자들은 일부 자리매김은 적극적으로 포용하여 성찰적으로 재구성했지만 자신이 이주 이전에 체화시킨 정체성과 충돌하거나 외국인, 난민에 대한 타자화, 차별을 담지한 자리매김을 경험했을 때는 이에 저항하거나 혹은 위축되는 모습을 보였다. 여기서의 한국어는 구체적인 소통 맥락에서 주체적으로 정체성을 협상해가는 자산(capital)이자 다층적인 자리매김 경험 속에서 연속적인 ‘나’를 더욱 복합적으로 구성해가는 자원이었다. 본 연구는 이처럼 학습자들이 위치된(situated) 한국어로 자신의 자리에 의미를 구성하는 (혹은 그렇지 않은) 방식을 살펴보고 이 중 지배 담론 속 자신의 자리에 수반되는 한계를 극복하는 내러티브를 행위성의 관점에서 분석하고자 하였다.
또한 본 연구는 난민 배경 청소년들이 한국어를 통해 실천 공동체의 멤버십을 구성해가는 과정을 살펴보았다. 실천 공동체의 신참은 학습을 통해 쌓은 역량과 경험을 바탕으로 정체성을 구성해 간다. 내러티브 속에서 청소년들은 다양한 실천 공동체에 합법적으로 주변 참여하며(legitimate peripheral participation) 실천의 기초적 매개체인 한국어를 학습하고 있었다. 이렇게 향상된 한국어 역량을 통해 이들은 공동체 실천에 점차 더 중심적으로 참여하게 되었고 이내 공동체 내에서 숙련된 전임 참여자로 인정받는 경험을 하기도 하였다. 특히 본 연구의 청소년들은 선생님, 친구들과 소통하고 교실에서 공부하는 등 주로 학교 공동체의 실천에 참여하여 한국어를 학습하고 자신의 정체성을 구성해왔다. 한국 이주 초기에 이들은 한국어 역량 부족으로 인해 학교 공동체 내의 교과 지식과 관계 형성에 접근할 수 없는 소외를 경험하기도 했지만 한국어에 능숙해진 이후에는 학교 공동체의 실천에 통제 감각을 갖춘 적법한 구성원으로 거듭날 수 있었다. 이를 통해 본 연구는 한국어 학습이 단순히 기능적 지식의 습득이 아니라 공동체의 한 신참이 고참으로 성장하는 전인적인 과정임을 시사하였다.
추가적으로 본 연구는 통역 경험, 영어, 모어, 한국어에 대한 언어 태도, 그리고 한국어 교실 경험의 세 가지 주제를 학습자들의 내러티브를 가로질러 살펴보고 난민 배경 청소년들의 한국어 학습 경험과 정체성 구성에 공통적인 부분이 있음을 언급하였다.
첫째, 연구에 참여한 학습자들은 통역을 통해 자신의 한국어 의사소통 능력을 개발할 수 있었을 뿐 아니라 공적 권위 앞에서 가족들을 대변하고 사회적 실천을 직접 수행하며 행위자, 난민으로서의 정체성을 구성하고 있었다. 또한 통역과 관련한 면담에서 학습자들은 통역 수행에 대한 고양감, 효능감을 구술하기도 했지만 다층적 경계 위에서의 정체성 갈등 경험도 함께 구술하였다. 둘째, 다중언어 레파토리에 대한 학습자들의 언어 태도는 유대감, 동일시 등 정체성과 밀접한 개념들로 조명되어 학습자들의 동적인 삶의 궤적을 생생하게 전달하고 있었다. 이를 통해 본 연구는 모어와 제2언어의 위계적인 이분법을 상정하는 단일 언어 편견(monolingual bias)은 학습자들의 정체성을 설명할 수 없음을 지적하였다. 셋째, 학습자들에게 한국어 교실은 기초적인 언어 지식을 체계적으로 접하는 공간이었을 뿐 아니라, 낯선 한국 사회에서 처음으로 합법화되어 들리는(audible) 경험을 제공한 정체성 구성의 지지대와 같은 공간이었다.
이처럼 본 연구는 난민 배경 청소년 학습자들의 내러티브의 특수성과 공통성을 두루 살펴보는 절차를 통해 궁극적으로는 한국어 학습 경험과 정체성이 서로를 순환적으로 상호 구성하는 방식을 해석하였다. 여기서의 난민 배경 청소년들은 한국 사회 속의 위치된 존재로서 한국어를 통해 자신들의 목소리를 풍성하게 구성해가고 있었다는 점에서 이미 한국어 공동체의 정당한 구성원이었다.
The identity in poststructuralism and sociocultural theory is not an essential and monolithic variable, but relationships that learners construct between him/herself and the world by communicating with others in their social position. This study is a narrative study that examines refugee background youths’ experience of learning the Korean language and their identity based on this paradigm. Specifically, this study collects the Korean language learning experiences of four youths with a refugee background through semi-structured interviews and constructs each learner’s lived experience as a narrative considering spatial, temporal, and interactive dimensions and analyzes it through concepts mentioned in existing studies such as agency and community of practice.
The youths with a refugee background in this study learned the subject position that discourses in Korean society had provided as well as learned the Korean language by participating in various discursive practices in Korean society. In the narrative of this study, learners actively embraced and reflectively reconstructed some positioning. But when the positioning collided with the identity they embodied before migration, or when it encompasses otherness or discrimination against foreigners and refugees, they tried to resist it, and sometimes they just felt intimidated by it. The Korean language here was capital for negotiating identity subjectively in a local communication context, and a resource to complexly construct continuous "me" in this multilayered positioning experience. As such, this study attempted to examine the way learners construct their meaning (or not) by situated Korean and analyze it from the perspective of agency when it contains the narrative of overcoming limitations over one’s position within dominant discourses.
Furthermore, this study examined how youths with a refugee background construct membership in a community of practice through Korean. A community of practice itself was a relevant field for learning Korean in that learners could appropriate Korean, the primary medium of practice, from other members by legitimate peripheral participation. At the same time, however, a community of practice was also the site of identity reconstruction in that the process of learners improving their Korean language competence was in line with the process of being recognized as skilled, competent participants within the community. In particular, in the narrative, the youths have learned Korean and constructed their identity mainly in the school community through communicating with their teachers and peers as well as participating in classes. During their early days of migration, some of them experienced marginality from not being able to access knowledge and relationships within the school community due to their lack of Korean language skills. However, after they gradually became skillful in dealing with the Korean language, they became legitimate members who gained some degree of control within the school community. Through this, it is suggested that Korean language learning is not just the acquisition of functional knowledge, but a whole-person process in which a newcomer in the community grows into an old-timer.
In addition, this study examined three topics across learners' narratives, which included translation experience, language attitude toward English, mother tongue, and Korean, and Korean language classroom experience. Based on these topics, this study discussed some common parts in the youths with a refugee background’s experience of learning Korean and constructing identity.
First, the learners who participated in the study not only developed their communication competence in Korean by participating in the translation but could also construct their identity as agents and refugees by performing social practice on behalf of their families in front of public authority. During the interview related to translation, the learners told of their sense of elevation and efficacy in translation, but also their experience of identity struggle on the multilayered boundaries. Second, Learners' language attitudes toward multilingual repertoire were illuminated with concepts close to their identities, such as affiliation and identification, lively conveying the learners' dynamic life trajectory. Through this, it is suggested that monolingual bias which presupposes a hierarchical dichotomy between mother tongue and second language cannot explain a learner’s identity. Third, for learners, the Korean language class was not only a space for learning basic language knowledge but also a space for support for identity construction that provided legitimation and 'audible' experiences for the first time in an unfamiliar Korean society.
Through a procedure that examines both the uniqueness and commonality of narratives of youth learners from refugee backgrounds, this study interpreted how their experiences of learning the Korean language and identity recurrently co-construct each other. Youths with refugee backgrounds in this study were already right members of the Korean community in that they were richly constructing their voices through the Korean language as situated beings in Korean society.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)