콘텐츠 바로가기
본문 바로가기


YES24 카테고리 리스트

YES24 유틸메뉴

Global YES24안내보기

Global YES24는?

K-POP/K-Drama 관련상품(음반,도서,DVD)을
영문/중문 으로 이용하실 수 있습니다.

Korean wave shopping mall, sell the
K-POP/K-Drama (CD,DVD,Blu-ray,Book) We aceept PayPal/UnionPay/Alipay
and support English/Chinese Language service

English

作为出售正规 K-POP/K-Drama 相关(CD,图书,DVD) 韩流商品的网站, 支持 中文/英文 等海外结账方式

中文

Exclusive ticket sales for domestic and international pop artists

Global yesticket

검색

어깨배너

2월 혜택 모음
슈퍼특가
1/6

빠른분야찾기


번역의 모험
미리보기 공유하기
소득공제 크레마클럽 EPUB
eBook

번역의 모험

원문을 죽여야 원문이 사는 역설의 번역론

[ EPUB ]
이희재 | 교양인 | 2021년 12월 11일 리뷰 총점9.4 정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (8건)
  •  eBook 리뷰 (0건)
  •  종이책 한줄평 (7건)
  •  eBook 한줄평 (1건)
회원리뷰(16건) | 판매지수 210 판매지수란?
상품 가격정보
정가 12,600원
판매가 11,340 (10% 할인, 종이책 정가 대비 32% 할인)
YES포인트
추가혜택쿠폰 및 사은품(1종)
추가혜택쿠폰 쿠폰받기
  • 주문금액대별 할인쿠폰

이 상품은 구매 후 지원 기기에서 예스24 eBook앱 설치 후 바로 이용 가능한 상품이며, 배송되지 않습니다. eBook 이용 안내

구매 시 참고사항
구매 시 참고사항
  • 2020.4.1 이후 구매 도서 크레마터치에서 이용 불가
  • 구매 후 바로 읽기 eBook 이용안내
  • 이용기간 제한없음
  • 문화비소득공제 신청가능
1/4
광고 AD

품목정보

품목정보
발행일 2021년 12월 11일
이용안내
  •  배송 없이 구매 후 바로 읽기 eBook 이용안내
  • 이용기간 제한없음
  •  TTS 가능 TTS 안내
  •  저작권 보호를 위해 인쇄 기능 제공 안함
지원기기 크레마 /PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) /아이폰 /아이패드 /안드로이드폰 /안드로이드패드 /전자책단말기(일부 기기 사용 불가) /PC(Mac)
파일/용량 EPUB(DRM) | 51.30MB 파일/용량 안내
글자 수/페이지 수 약 13.4만자, 약 3.7만 단어, A4 약 84쪽 글자 수/페이지 수 안내
ISBN13 9791187064749

관련분류

카테고리 분류

이 상품의 태그

  •  검색 페이지에서 선택된 태그에 등록된 더 많은 상품을 확인해 보세요. 전체보기

이 상품의 이벤트 (14개)

소개

목차

만든 이 코멘트

저자, 역자, 편집자를 위한 공간입니다. 독자들에게 전하고 싶은 말씀을 남겨주세요. 코멘트 쓰기
접수된 글은 확인을 거쳐 이 곳에 게재됩니다.
독자 분들의 리뷰는 리뷰 쓰기를, 책에 대한 문의는 1:1 문의를 이용해 주세요.

출판사 리뷰

회원리뷰 (8건)

매주 10건의 우수리뷰를 선정하여 YES포인트 3만원을 드립니다.
3,000원 이상 구매 후 리뷰 작성 시 일반회원 300원, 마니아회원 600원의 YES포인트를 드립니다.
eBook은 다운로드 후 작성한 리뷰만 YES포인트 지급됩니다.
클래스, CD/LP, DVD/Blu-ray, 패션 및 판매금지 상품, 예스24 앱스토어 상품 제외됩니다. 리뷰/한줄평 정책 자세히 보기
리뷰쓰기

8명의 예스24 회원이 평가한 평균별점

리뷰 총점9.4/ 10.0
예스24에서 우수작으로 선정한 리뷰가 (1건) 있습니다.
종이책 구매 주간우수작 우리글의 문턱 낮추기
평점10점 | YES마니아 : 로얄 이달의 사락 n*****m | 2022-01-03 | 신고

번역가 이희재의 번역론(?)번역의 탄생이후 12년 만에 읽는다. 90은 공감하고, 10은 그렇지 못한 경우 책을 읽은 감상을 어떻게 전해야 하나 조금 고민하다 공감과 비공감을 나누기로 했다. 우선은 공감이다.

 

내가 번역에 관한 책을 읽는 이유는 번역을 잘하기 위해서가 아니다. 몇 권의 전공서적을 일부 번역하기는 했지만, 번역이 내 직업이 아니거니와 그 번역도 한국어로 술술 읽히게 하기 위해서라기보다는 전공지식을 학생들에게 전하는 것이니만큼 목적도 좀 다르다. 내가 번역에 관한 책을 읽는 이유는 우리말을 잘 쓰기 위해서다. 외국말을 우리말로 옮길 때 우리말에 대한 고민이 더 도드라진다고 생각한다. 직역을 위주로 하거나 의역을 위주로 하거나 상관없다. 모두 원저자의 생각과 글을 한국 독자에게 잘 전달하기 위한 목적을 가지고 있고, 그 목적을 달성하기 위해서는 한국어를 잘 이해하고 적절하게 구사해야 한다는 생각한다. 그런 걸 잘 알려주는 번역가 중 한 사람이 이희재다. 그리고 번역의 모험에서 역시 그걸 잘 보여주고 있다.

 

이희재는 우선 될 수 있으면 쉼표를 아끼자고 한다. 쉼표는 글의 흐름을 일단 끊는 역할을 하는데 굳이 끊을 필요가 없는 데서도 쉼표를 쓰는 경우가 많다는 것이다. 쉼표를 아껴야만 꼭 필요한 순간에 쉼표가 빛을 발한다. 사실 내가 글을 쓸 때도 쉼표가 적지 않게 들어가는 경우가 많은데 꼭 필요한지 한번 돌이켜 봐야할 부분이다(그러나, 그런데, 그러므로와 같은 말 다음에 쉼표를 쓰는 버릇은 몇 년 전에 버리기 시작했다).

 

다음으로는 부사를 제자리에 놓아야 한다고 한다(‘모으기’). 대체로는 부사가 작동하는 동사 가까이에 있을 때 문장이 안정되고 명료해진다는 것이다. 글을 쓰고 나서 다시 봤을 때 문장이 어색한 경우가 있는데, 대체로 부사가 제자리에 있지 않은 경우가 많다. 또한 , 과 같은 강조의 의미를 지니는 주제조사를 제대로 쓰자고 한다(‘찌르기’). 역시 이도 아끼자는 것인데, 아무 데나, 아무 때나 그런 주제조사를 남발하면 정작 강조해야 할 부분을 놓치게 된다는 것이다.

 

또한 허세를 버려야 오히려 글이 힘을 갖는다고 한다(‘낮추기’). 이희재는 예로 어젠다를 들고 있다. 요새 들어 많이 쓰고 있는 말이다. 그는 agenda가 어떤 말이고, 어떤 경로를 거쳐 우리말에 들어왔는지를 밝히면서 의제로도 충분한 걸 가짜지식인들이 굳이 어렵게 어젠다라고 쓴다고 지적한다. 그런 예에는 힐링(치유), 트라우마(상처)도 포함된다. 어떤 경우에는 외래어를 썼을 때 의미가 분명해지는 말도 분명 있을 테지만, 충분히 우리말로도 그 의미를 나타낼 수 있고, 그 의미가 다르지 않은 경우엔 지양해야 한다.

 

가장 크게 공감한 부분은 사이시옷에 관한 맞춤법 규정에 대해 쓴 부분이다. 아마도 맞춤법 규정은 두 단어를 합쳤을 때 된소리가 난다면 사이시옷을 쓴다고 되어 있는 모양이다. 우리의 맞춤법이 어원주의가 아니라 표음주의를 따르기 때문이라고 하지만, 이희재의 비판은 그 표음주의도 제대로 지키지 못하기 때문에 더욱 문제라는 것이다. ‘냇가깻잎등에서는 이해가 되는 사이시옷이 막냇동생이나 장맛비같은 데서는 받아들이기 힘든 것은 나도 마찬가지다. 개인적으로는 동물이나 식물의 분류 단계 중 ()’을 쓸 때, ‘소과’, ‘미꾸리과가 아니라 솟과’, ‘미꾸릿과가 맞춤법에 맞다고 해서 당황했던 적이 있다. ‘솟과라고만 바로 나왔을 때 그게 음메하는 소에서 온 말이라는 것을 학생들이 바로 알아들을 수 있을까 싶었다. 이희재는 이런 쓸데 없는 규정이 우리말을 쓰고 읽는 데 문턱을 높인다고 본다.

 

그런데 크게 공감하지 못하는 부분도 없지는 않다.

 

번역가 이희재는 의역을 선호하는 번역가다. 그래서 원문 그대로 강박이 문장을 망친다’(‘흘려보내기’)고 하거나, ‘원문에서 자유로워야 원문이 산다’(‘살리기’)라고 한다. 나는 의역 자체가 나쁘다고 보지는 않는다. 오히려 의역을 하는 경우가 번역서를 우리말로 읽는 데 훨씬 편하다고 생각한다. 그런데 이런 성향이 조금 지나쳐 독자의 수준을 너무 낮추어 보는 경우도 있는 것 같다. 독자들은 이런 말을 잘 이해하지 못할 테니 이를 쉬운 말로 고쳐야 한다에서 더 나아가 이것을 이런 식으로 바꿔 써줘야 독자들은 이해할 수 있다고 번역가가 먼저 판단해버리는 것이다. 그게 의미 상으로는 원저자의 의도에서 벗어나는 것은 아니라고 하지만, 독자는 원래의 문장이 어떤지 모르므로 문제가 되는 경우도 있지 않을까 싶다.

 

또 하나는 띄어쓰기다. 이 부분은 나도 왔다 갔다 하는데, 이를테면 ‘natural selection’자연 선택으로 쓸 거냐, ‘자연선택으로 쓸 거냐 하는 문제에서는 나는 자연선택이 맞다고 본다. 맞춤법은 자연 선택에 손을 들어주는데, natural selection이라는 본래 말이 두 단어이기도 하거니와 자연선택이라는 독립된 말이 있기 때문인 것 같다. 하지만 자연선택은 그 뜻이 하나의 의미로 전달되기 때문에 우리말에서는 붙여써야 맞는 것이 아닌가 싶은 것이다(대체로 전공자들은 하나의 의미로 받아들이는 것들은 붙여쓰는 걸 선호한다). 그런 경우에는 종교개혁과 같이 이희재의 주장에 손을 들어주겠다. 흘러내려가다찾아나서다’, ‘실려가다’, ‘의미있는등에 대해서도 이희재의 주장이 더 타당해 보이다. 근데 진실과화해를위한과거사정리위원회에는 손을 들기가 꺼려진다. Peter, Paul and Mary라는 포코 그룹의 이름을 피터폴앤메리라고 하는 것도 그렇다. 나의 경우엔 이게 어떤 논리적인 이유라기보다는 감각적인 이유라고밖에 할 수 없는데, 아무튼 그렇다.

 

이희재는 이 책에서 번역을 이야기했지만, 실은 한국어를 이야기했다. 한국어를 어떻게 하면 문턱이 낮은 말로 써서 많은 사람들이 쉽게 접근하고 잘 쓰는 말로 만들 것인가를 번역가부터, 글을 쓰는 사람부터 신경써야 한다는 것이다. 그건 직업으로 글을 쓰는 사람의 몫만은 아니다.

 


 

 
24명이 이 리뷰를 추천합니다. 공감24 댓글 29 접어보기

한줄평 (8건)

1,000원 이상 구매 후 한줄평 작성 시 일반회원 50원, 마니아회원 100원의 YES포인트를 드립니다.
eBook은 다운로드 후 작성한 리뷰만 YES포인트 지급됩니다.
클래스, CD/LP, DVD/Blu-ray, 패션 및 판매금지 상품, 예스24 앱스토어 상품 제외됩니다. 리뷰/한줄평 정책 자세히 보기
0/50

배송/반품/교환 안내

배송 안내

배송 안내
배송 구분 구매 후 즉시 다운로드 가능
  •  배송비 : 무료배송

반품/교환 안내

※ 상품 설명에 반품/교환과 관련한 안내가 있는경우 아래 내용보다 우선합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다)

반품/교환 안내
반품/교환 방법
  •  마이페이지 > 반품/교환 신청 및 조회, 1:1 문의, 고객만족센터(1544-3800), 중고샵(1566-4295)
  •  판매자 배송 상품은 판매자와 반품/교환이 협의된 상품에 한해 가능합니다.
반품/교환 가능기간
  •  출고 완료 후 10일 이내의 주문 상품
  •  디지털 콘텐츠인 eBook의 경우 구매 후 7일 이내의 상품
  •  중고상품의 경우 출고 완료일로부터 6일 이내의 상품 (구매확정 전 상태)
반품/교환 비용
  •  고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품 반송비용은 고객 부담임
  •  직수입양서/직수입일서중 일부는 변심 또는 착오로 취소시 해외주문취소수수료 20%를 부과할수 있음

    단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제

    •  오늘 00시 ~ 06시 30분 주문을 오늘 오전 06시 30분 이전에 취소
    •  오늘 06시 30분 이후 주문을 익일 오전 06시 30분 이전에 취소
  •  직수입 음반/영상물/기프트 중 일부는 변심 또는 착오로 취소 시 해외주문취소수수료 30%를 부과할 수 있음

    단, 당일 00시~13시 사이의 주문은 취소 수수료 면제

  •  박스 포장은 택배 배송이 가능한 규격과 무게를 준수하며, 고객의 단순변심 및 착오구매일 경우 상품의 반송비용은 박스 당 부과됩니다.
반품/교환 불가사유
  •  소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
  •  소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 : 예) 화장품, 식품, 가전제품, 전자책 단말기 등
  •  복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 : 예) CD/LP, DVD/Blu-ray, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  •  소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
  •  디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  •  eBook 대여 상품은 대여 기간이 종료 되거나, 2회 이상 대여 했을 경우 취소 불가
  •  중고상품이 구매확정(자동 구매확정은 출고완료일로부터 7일)된 경우
  •  LP상품의 재생 불량 원인이 기기의 사양 및 문제인 경우 (All-in-One 일체형 일부 보급형 오디오 모델 사용 등)
  •  시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  •  전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
소비자 피해보상
  •  상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
환불 지연에 따른 배상
  •  대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리
맨위로
예스이십사(주)
대표 : 김석환, 최세라 주소 : 서울시 영등포구 은행로 11, 5층~6층(여의도동,일신빌딩) 사업자등록번호 : 229-81-37000   통신판매업신고 : 제 2005-02682호 사업자 정보확인 이메일 : yes24help@yes24.com   호스팅 서비스사업자 : 예스이십사(주)
YES24 수상내역 정보보호 관리체계 ISMS인증획득 개인정보보호 우수사이트
소비자피해보상보험 서울보증보험
고객님은 안전거래를 위해 현금 등으로 결제 시 저희 쇼핑몰에서 가입한 구매안전서비스를 이용하실 수 있습니다. 서비스가입사실 확인
NLEON