KCI등재
한국어교육을 위한 주체높임 ‘-(으)시-’의 중국어 대응 양상 연구 : 드라마 병렬말뭉치를 중심으로 = A Study on the Corresponding Chinese Expressions of Korean Subject Honorific ‘-(으)시-’ for Korean Language Education : Focusing on the Drama Parallel Corpus
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2020
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
689-706(18쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
본고의 목적은 드라마 병렬말뭉치(parallel corpus)를 통해 한국어의 주체높임이 실현되는 가장 대표적인 방법인 선어말어미 ‘-(으)시-’가 중국어에서 어떻게 실현되는지 그 양상을 살펴보는 데 있다. 한국어에서는 문법적으로 높임 체계가 발달되어 있고, 중국어에서는 어휘 중심으로 높임을 표현하는데 이러한 양 언어의 차이로 인해 중국인 한국어 학습자가 한국어 높임법을 배울 때 겪는 어려움이 크다. 그중에서도 주체높임은 상대높임보다 상대적으로 덜 복잡하기는 하나 중국인 한국어 학습자들은 이를 사용할 때 여전히 적지 않은 오류를 범한다.
연구 결과, 드라마 병렬말뭉치에서 3,685회 나타나는 한국어 주체높임 선어말어미 ‘-(으)시-’가 중국어로 번역될때 대응되는 높임 표현이 전혀 나타나지 않는 경우가 1,413회로 1/3이 넘는 38.3%에 이르렀음을 알 수 있었다. 또한 대응되는 표현이 나타난다고 하더라도 규칙성을 찾기가 쉽지 않음을 알 수 있었다. ‘啊, 吧, 吗, 呢, 呀’ 등의 어기조사 사용이 높임 표현이 나타나지 않는 경우와 비슷한 비율(35.6%)을 보였고, 의문문의 경우에는 한국어에는 없던 2인칭 대명사 ‘您’을 사용하는 경우가 544회로 14.7%, 명령문의 경우 ‘请’을 사용하여 표현하는 경우가 361회(9.7%)로 나타났다. 또한 동사를 중첩해 표현하기도 하고, 고정 표현이나 높임의 뜻을 가지고 있는 어휘로 대응되기도 하였다. 그러나 모두가 1% 미만의 출현 양상을 보였다. 이는 현대 중국어에서 높임 표현이 점차 사라지고 있는 데다가 높임 표현을 쓰지 않음으로 대화참여자 간의 관계가 가까움을 표현하는 경향이 있기 때문인 것으로 보인다.
본 연구를 통해 도출된 결과는 중국인 한국어 학습자를 위한 주체높임법 ‘-(으)시-’에 관한 교육 자료로 활용될 수 있을 것으로 본다
The purpose of this paper is to examine how the subject honorific pre-ending suffix ‘-(으)시-’, which is the most representative method of realizing Korean subject honorific through the drama parallel corpus, is realized in Chinese. This is a grammatically developed system of honorifics in Korean, and vocabulary-centered honorifics in Chinese. Due to the difference between these two languages, Chinese Korean learners have a great deal of difficulty when learning how to use Korean honorifics. Among them, the subject honorific is relatively less complex than other honorifics, but Chinese Korean learners make a number of errors in using it.
As a result of the study, it was found that when the Korean subject-honorific pre-ending ending suffix ‘-(으)시-’, which appears 3,685 times, appeared without a corresponding honorific expression when translated into Chinese in dramas, it was 1,413 times, reaching 38.3%, over 1/3. In addition, it could be seen that even though the corresponding honorific expression appeared, it did not show regularity. The use of particles such as ‘啊, 吧, 吗, 呢, 呀’ was shown in the same proportion as the case where no expressions appeared. In the case of questionable sentences, 544 cases of using the second person pronoun ‘您’, which were not found in Korean, were used in 14.7%, and for imperative sentences, 361 times (9.7%) were expressed using ‘请’. In addition, it can be seen that verbs are overlapped, and the fixed honorific vocabulary is used. However, except for the use of particles such as ‘啊, 吧, 吗, 呢, 呀’, 1,413 times (35.6%), all showed less than 1% appearance. This seems to be due to the fact that the expression of honorifics is gradually disappearing in modern Chinese, and there is a tendency to express that the relationship between participants in the conversation is close by not using the expression of honorifics. The results derived through this study are expected to be used as educational materials on the subject-honorific pre-ending suffix ‘-(으)시 -’ for Chinese Korean language learners.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2015-12-31 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Journal of Education & Culture | KCI후보 |
2015-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | KCI후보 |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 1.48 | 1.48 | 1.37 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
1.42 | 1.53 | 1.481 | 0.24 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)